בְּאֶחָד בַּאֲדָר מַשְׁמִיעִין עַל הַשְּׁקָלִים וְעַל הַכִּלְאַיִם. בַּחֲמִשָּׁה עָשָׂר בּוֹ קוֹרִין אֶת הַמְּגִלָּה בַּכְּרַכִּין, וּמְתַקְּנִין אֶת הַדְּרָכִים וְאֶת הָרְחוֹבוֹת וְאֶת מִקְוְאוֹת הַמַּיִם, וְעוֹשִׂין כָּל צָרְכֵי הָרַבִּים, וּמְצַיְּנִין אֶת הַקְּבָרוֹת, וְיוֹצְאִין אַף עַל הַכִּלְאָיִם:
На первом из Адар провозглашения сделаны для шекалима (главный налог для Храма). [Бет-Дин пошли по городам Израиля и провозгласи, что они должны принести своих шекалимов. Ибо на первом из Nissan коммунальные предложения должны быть принесены из нового сбора, а именно. (Числа 28:14): «Это всесожжение месяца в месяце его за месяцы года»—Возобновите поступление предложений от нового (полшекелевого) сбора (корень «месяц» и «новый» совпадают на иврите). А «месяцы года» здесь (как в отношении к Nissan) происходит от (Исход 12: 2): «Это (Nissan) первый для вас месяц года». Таким образом, провозглашение о введении шекалима продвигается на тридцать дней до первого адара.] И (провозглашения сделаны) для килаим (запрещенный смешанный посев) [т. Е. Они провозглашают, что другой сорт должен быть уменьшен, пока не останется Рова кавы к сае, как сказано (Килаим 2: 1): Каждый саа, который содержит рову кав другого сорта, должен быть уменьшен. Наши раввины объяснили, что после того, как семена уже выращены, нужно выкорчевать даже одного из тысячи. Для любых двух разновидностей, каждая из которых сама по себе разрешена, но которые запрещены в смеси, не поддаются битулу («отмена»). Только тогда, когда они смешиваются в посеве, достаточно уменьшения, когда битул получает один к двум по закону Торы, так что это не называется посевом килаима, и (предписанное) уменьшение требуется только из-за «явлений» (марифит). айн). Но после того, как они выросли, Битул не получает, и все должно быть вырвано с корнем, чтобы остался только один из сортов.] На пятнадцатом (Адарском) Мегилле читается в городах [окруженных стеной со времен Иегошуа сын монахини Из-за учения (1: 3): «15-го числа Адар сидели менялы в провинции», все остальное, что они делали в тот день, было включено.], И ремонт сделан на дорогах, улицах [и торговых площадках, которые были повреждены дождями в зимнее время. Их ремонтируют для фестивальных паломников. Некоторые объясняют (что их ремонтируют) в пользу тех, кто неумышленно убил их, чтобы они могли бежать от кровного мстителя, как написано (Второзаконие 19: 3): «Приготовь путь для себя».] И (ремонтирует сделаны на ритуальных банях. [Если в них накапливается осадок, они очищаются, и если микве упал ниже необходимого количества, они добавили бы в него вытянутую воду и довели бы его до этого количества (большинство из требуемых сорока саа было кашерным)], и все общественные нужды удовлетворяются [такие, как денежные судебные процессы, дела о смертной казни, случаи нашивок, погашение начислений, пожертвования и посвящения, управление проектом Соты, сжигание красной телицы, скучность (ухо) из) еврейского раба, и чистки прокаженного. И они посылали (посланников), чтобы открыть цистерны с хранящейся водой, чтобы люди могли пить из них в летнее время, все это из общественных нужд.] И могилы помечены [так, чтобы не могли коэны и носители тахарота (освященной пищи) не «палатка» над ними. Они «помечены» рассыпанием извести и разливом вокруг могилы. В сезон дождей известь растворялась бы так, что было необходимо повторить процесс.] И они [депутаты Бет-дина] также выходили (то есть, чтобы искоренить) килаим. [Несмотря на то, что они уже сделали прокламацию в этом отношении на первом из Адара (см. Выше), они не полагались на него, опасаясь, что владельцы не могли искоренить его, и они вышли и сделали это сами.]
Sefer HaChinukh
From the laws of the commandment is for example, that which they, may their memory be blessed, said (Mishnah Shekalim 1:1) that on the 1st of Adar, we announce about the shekel-coins; that even the poorest of the poor is liable for it, and if he does not have it, he borrows from others or sells the cloak that is upon him and gives it, as it is stated (Exodus 30:16), "and the poor may not lessen." And [that] he does not give [it] over several times, but rather all at one time; that its weight is [equal to] eighty grains of barley, as the weight of the whole shekel that was in the days of Moshe was one hundred and sixty barley [grains]. And that all are obligated to give it, priests, Levites, Israelites, converts and freed slaves; but not women, slaves and minors. But if they give it, we accept [it] from them, but not from gentiles - they do not have a share and inheritance among us. And [that] they, may their memory be blessed, also said (Mishnah Shekalim 1:6) that anyone who does not give an exact half-shekel which was a coin at that time; but gives silver of its weight for it or [its equivalent] in small bronze coins (perutot) [instead], must add a little to the weight of his shekel - and that little was called a kalbon (small coin). And that this little is the wage of the moneychanger who gets his wage for changing the perutot into the half shekel that was fixed. And therefore two that brought a whole shekel between the two of them [also] require a kalbon - since if they wanted to exchange it, they would need to give the moneychanger a kalbon. And so too must they give it to the [Temple] treasurer, since Scripture obligated them in a half shekel (and not a whole one) - and so they are obligated about it or its value precisely. And so [too,] that which they, may their memory be blessed, said (Mishnah Shekalim 2:1) is the law about one who loses his shekel on the way. And the rest of its many details are [all] elucidated in the Tractate built upon this, and that is Tractate Shekalim (see Mishneh Torah, Laws of Sheqel Dues 1).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sefer HaChinukh
And they, may their memory be blessed, said (Mishnah Kilayim 8:1) that even though there is lashes for both one who sows seeds of a forbidden mixture and one who grafts trees of a forbidden mixture - behold, they are permitted to be eaten; as it is only their planting that was forbidden. And so [too,] they permitted planting a sprig of a tree that was grafted with a forbidden mixture, and to plant a seed that was sowed in a forbidden mixture. And seeds are divided into three groups and three names and these are them: grains, legumes and garden seeds - and there are some of the garden seeds that are called types of vegetables. And even though it was forbidden to us to mix two types of seeds even if they are of one name - for example, wheat with barley, in that both of them are called grain; and so [too,] fava beans and peas, even though both of them are called legumes - nonetheless, there is a small distinction between them in the difference of the name. How is this? That if one part of wheat bigger than the twenty-three [individual] parts of barley was mixed unintentionally, there is no need to separate it out; less than this, he must separate it. But if it was from the garden seeds that was mixed, its measure is one in twenty-four of that which we plant from that type of garden seed in [a field, the measure of which is] a beit seah. And grain and legumes are like one specie concerning this, and their measurement is one part in twenty four of grain [regardless of how much of that type is planted in a field]. And they, may their memory be blessed, said (Mishnah Shekalim 1:1) that we announce about the shekalim and forbidden mixtures on the first of Adar; and everyone goes out to his garden and to his field, and cleans it from [these mixtures]. And everything that is two species, even though they are similar in their shape, are forbidden on account of forbidden mixtures. And everything that is one specie, even though their shapes are different because of the variation of location or the variation in the work on the land - behold, it is like one specie.
Ask RabbiBookmarkShareCopy