Halakhah к Эруви ́н 4:4
מִי שֶׁיָּשַׁב בַּדֶּרֶךְ, וְעָמַד, וְרָאָה וַהֲרֵי הוּא סָמוּךְ לָעִיר, הוֹאִיל וְלֹא הָיְתָה כַוָּנָתוֹ לְכָךְ, לֹא יִכָּנֵס, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, יִכָּנֵס. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, מַעֲשֶׂה הָיָה, וְנִכְנַס רַבִּי טַרְפוֹן בְּלֹא מִתְכַּוֵּן:
Если кто-то остановился на дороге [чтобы отдохнуть, не зная, что он находился в ткуме города, и на него обрушилась ночь], и [когда] он встал, он увидел, что он был близко к городу [в его ткуме ] —поскольку он не намеревался это (приобрести жилье в городе), он не может войти в город как один из его жителей; но с того места, в которое ночью спустился на него, он измеряет две тысячи локтей, и он идет до конца этого расстояния внутри города и не более.] Это слова Р. Меира. Р. Иегуда говорит: Он может войти [и пройти по городу и за его пределами две тысячи локтей, как и другие жители. Галаха соответствует Р. Иегуде.] Однажды Р. Тарфон вошел без (предварительного) намерения [то есть, не зная, когда наступила темнота, что он был в пределах города и не намеревался приобрести жилье в городе, но на его месте.]
Изучите halakhah к Эруви ́н 4:4. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.