Halakhah к Брахо́т 2:3
הַקּוֹרֵא אֶת שְׁמַע וְלֹא הִשְׁמִיעַ לְאָזְנוֹ, יָצָא. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, לֹא יָצָא. קָרָא וְלֹא דִקְדֵּק בְּאוֹתִיּוֹתֶיהָ, רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר יָצָא, רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר לֹא יָצָא. הַקּוֹרֵא לְמַפְרֵעַ, לֹא יָצָא. קָרָא וְטָעָה, יַחֲזֹר לְמָקוֹם שֶׁטָּעָה:
Тот, кто читает Шему, не заставляя себя слышать, исполняет обязанность. Р. Йосси говорит: он не выполняет обязательства. [Ибо написано (Второзаконие 6: 4): «Услышь»—Пусть ваше ухо услышит то, что произносит ваш рот. И первая танна гласит: «Услышь»—на любом языке, который вы привыкли слышать. И галаха соответствует первой танне.] Если он произнес это, не уточняя с буквами [четко изложить их, в случае двух слов, где второе слово начинается с той же буквы, которой заканчивается первая буква, как в «аль-левавча», «эсев бесадеча», «ва'авадетем мехера». Если он не оставляет места между ними, чтобы разделить их, звучит так, как будто он произносит две буквы как одну.]—Р. Йосси говорит: он выполнил свое обязательство. [А галаха согласно Р. Йосси. Тем не менее, ab initio, он должен изложить буквы. Точно так же он должен позаботиться о том, чтобы не успокоить подвижную шеву и не двигать покой, а также не ослаблять (произнося без дагеша) сильную форму и не укреплять слабую. И он должен подчеркнуть заин "тизкеру", чтобы он не звучал как "тискеру", то есть "чтобы вы получали вознаграждение". Ибо нехорошо служить Учителю ради награды.] Р. Иегуда говорит: Он не выполнил свое обязательство. Если кто-то читает его в перевернутом порядке [Если он читает третий стих перед вторым, второй перед первым и т. П.], Он не выполнил свое обязательство [оно написано (Второзаконие 6: 6): «и эти слова должен быть"—они должны оставаться в своем первоначальном виде, то есть так, как они приведены в Торе. Однако, если он продвигается по этому разделу, читая vayomer перед vehaya im shamoa и vehaya im shamoa перед Shema, может показаться, что это не считается «перевернутым», и он выполняет свое обязательство; поскольку они не расположены таким образом, один за другим, в Торе.] Если он произнес это и допустил ошибку, он возвращается к точке ошибки. [Если он допустил ошибку между одним разделом и другим, не зная, с какого раздела он остановился, и к началу какого раздела он должен вернуться, он возвращается к первому стиху, vehaya im shamoa. (Рамбам говорит: Veahavta eth Hashem.) И если он остановился в середине раздела, зная, какой раздел, но не зная, где он остановился, он возвращается в начало этого раздела. Если он произнес «учетавтам», но не знал, был ли это «Шема» или «Вехайа им Шамоа», он возвращается к «Учетавтам» Шемы. И если он начал сомневаться после того, как начал леман ирбу, он не вернулся, потому что мог положиться на «привычку своего языка».]
Peninei Halakhah, Women's Prayer
MA explains that if women had been obligated by the Torah to wear tefilin, the rationale that they are not careful about cleanliness would not exempt them from the mitzva. However, since they are exempt and there is a concern about cleanliness, their wearing tefilin is objectionable. Along these lines, AHS states that really men have the same problem; tefilin require a clean body. However, since men are obligated, they wear tefilin for Shema and prayers while being as careful as possible. Women, though, are exempt, and should not subject themselves to this serious concern. For them, the time of prayer and reciting Shema are the equivalent of the rest of the day for men. We therefore do not allow them to wear tefilin. Even though Michal wore tefilin and the Sages did not object, this case is not instructive. Presumably, they knew that she was completely righteous and knew how to take the proper precautions. Similarly, Kaf Ha-ḥayim 38:9 states in the name of Birkei Yosef and other Aḥaronim that one should object to women wearing tefilin and cites esoteric reasons for this as well.
Yet there are Rishonim who say that one should not object. Indeed, Orḥot Ḥayim challenges Maharam’s strict ruling (cited in Kol Bo) based on the opinion that the Sages did not object to Michal wearing tefilin. This is cited in Beit Yosef, which answers that Kol Bo relied on the view that the Sages indeed object to Michal. Olat Tamid (an early commentary on Shulḥan Arukh) 38:3 rejects Maharam’s view: if the prohibition on women wearing tefilin is based on cleanliness, why does Berakhot 20a state that they are exempt because it is a time-bound positive mitzva? Moreover, Michal wore tefilin and the Sages did not object. Therefore, Olat Tamid concludes: “We do not object to an old woman who we know is capable of guarding herself, and it is sort of case that they are discussing there [ in reference to Michal.” It is also said of several righteous women from early and later generations – including the wife of R. Ḥayim ibn Atar – that they wore tefilin.
The practical ruling is that a woman should not wear tefilin, and many authorities – including Rema, Kaf Ha-ḥayim, MB, and many others – state that objections should be raised against women who wish to wear tefilin. Nevertheless, a woman who wishes to wear tefilin has authorities to rely upon – Orḥot Ḥayim and Olat Tamid – and AHS also concludes that one should not object to one who is renowned as a righteous woman. Therefore, in practice, one should not object to this practice. However, a woman who wear tefilin should take care not to wear them while menstruating (though she may wear tefilin while counting her clean days) and should make sure to wear them in private, so that it is clear that she is wearing them for God’s sake and so that she does not advertise when she is menstruating.