Комментарий к Завим 4:2
הִקִּישׁ עַל הַמָּרִישׁ, עַל הַמַּלְבֵּן, עַל הַצִּנּוֹר, וְעַל הַדַּף, אַף עַל פִּי שֶׁהוּא עָשׂוּי בַּחֲבָלִים, עַל הַתַּנּוּר, וְעַל הַיָּם, וְעַל אִצְטְרֻבָּל, וְעַל חֲמוֹר שֶׁל רֵחַיִם שֶׁל יָד, וְעַל סְאָה שֶׁל רֵחַיִם שֶׁל זֵיתִים, רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, אַף עַל קוֹרַת הַבַּלָּנִין, טָהוֹר:
[Если зав ] ударил [против] балки, стропильной рамы, [водопроводной] трубы, полки, хотя он закреплен [только] веревками [не гвоздями], духовкой, приемником муки [для сбора мука после его измельчения], нижняя жернова, [деревянная] основа ручной мельницы, мера se'ah [определенная единица объема] мельницы для оливок [прикреплена к земле], раввин Йосе говорит, также [если он стучит] в доску банщика, она [остается] чистой.
Bartenura on Mishnah Zavim
מריש – a large beam that they build in the group of buildings forming one residence and the tops of the beams of the roof all of which are dependent upon it, and it is placed on top of the pillars (see also the Bartenura commentary of Tractate Gittin, Chapter 5, Mishnah 5 that defines מריש as a beam and בירה as a large house).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Zavim
If he knocked against a strong beam, a window-frame, water-pipe, a shelf, even though it was fixed with ropes, or an oven, a flour container, the lower mill-stone, the base of a hand-mill, or the se'ah measure of an olive-grinder, [the loaf remains clean]. In all of these cases there was a loaf of terumah bread sitting on one of these large items. A zav knocked against one of them and the loaf fell down. Since all of these items are set in their place we can attribute the loaf falling down to some force other than the zav. As we learned in yesterday's mishnah, we can assume that the ground shifted.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Zavim
מלבן (frame) – like a kind of square of beams affixed in the ground.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Zavim
Rabbi Yose adds: also [if he knocks] against the beam of the bath-keeper, it remains clean. Rabbi Yose adds that the same halakhah applies to the "beam of a bath-keeper." This is the beam upon which it was customary for the bath-keeper to sit.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Zavim
צנור – water pipe/spout, duct
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Zavim
אע"פ שהוא עשוי בחבלים – which is not affixed in the ground, but tied with ropes, but it is not so strong.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Zavim
ועל הים (flour mill’s container) – a circumference/surface of wood that the flour is gathered in it at the time of grinding.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Zavim
אצטרובל (lower millstone – which is immovable – included in the sale of a home) – a round mold of wood that they place the millstone upon it. And both are fixed.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Zavim
חמור של רחים של יד (jack of a hand mill) – a wood building that the hand millstone is affixed in them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Zavim
וסאה של ריחים (an olive grinder’s Seah measure) – a large measure and it is affixed in the ground.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Zavim
וקורות הבלנין (beams whereon the bathing masters are stationed) – a beam that the master of the bathhouse sits upon. And all of these, if the person with gonorrhea/the Zav knocked against and the loaf of priest’s due/Terumah fell in from the strength/power of the knocking, it is ritually pure, for they are very strong and it is not considered shaking/moving. But regarding the beams whereon the bathing masters are stationed, they disagreed. But the Halakha is not according to Rabbi Yossi.
Ask RabbiBookmarkShareCopy