Мишна
Мишна

Комментарий к Швуот 1:4

וְעַל שֶׁאֵין בָּהּ יְדִיעָה לֹא בַתְּחִלָּה וְלֹא בַסּוֹף, שְׂעִירֵי הָרְגָלִים וּשְׂעִירֵי רָאשֵׁי חֳדָשִׁים מְכַפְּרִים, דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, שְׂעִירֵי הָרְגָלִים מְכַפְּרִין, אֲבָל לֹא שְׂעִירֵי רָאשֵׁי חֳדָשִׁים. וְעַל מַה שְׂעִירֵי רָאשֵׁי חֳדָשִׁים מְכַפְּרִין, עַל הַטָּהוֹר שֶׁאָכַל אֶת הַטָּמֵא. רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, כָּל הַשְּׂעִירִים כַּפָּרָתָן שָׁוָה עַל טֻמְאַת מִקְדָּשׁ וְקָדָשָׁיו. הָיָה רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, שְׂעִירֵי רָאשֵׁי חֳדָשִׁים מְכַפְּרִין עַל הַטָּהוֹר שֶׁאָכַל אֶת הַטָּמֵא, וְשֶׁל רְגָלִים מְכַפְּרִין עַל שֶׁאֵין בָּהּ יְדִיעָה לֹא בַתְּחִלָּה וְלֹא בַסּוֹף, וְשֶׁל יוֹם הַכִּפּוּרִים מְכַפֵּר עַל שֶׁאֵין בָּהּ יְדִיעָה בַתְּחִלָּה אֲבָל יֶשׁ בָּהּ יְדִיעָה בַסּוֹף. אָמְרוּ לוֹ, מַהוּ שֶׁיִּקְרְבוּ זֶה בָזֶה. אָמַר לָהֶם, יִקְרָבוּ. אָמְרוּ לוֹ, הוֹאִיל וְאֵין כַּפָּרָתָן שָׁוָה, הֵיאַךְ קְרֵבִין זֶה בָזֶה. אָמַר לָהֶן, כֻּלָּן בָּאִין לְכַפֵּר עַל טֻמְאַת מִקְדָּשׁ וְקָדָשָׁיו:

И там, где нет осознания, ни в начале, ни в конце дети празднества [(дети для жертвоприношений за грех предписываются для дополнительных (муссаф) жертвоприношений всех праздников)] и дети Рош Ходеш-атон [написано в отношении ребенка Рош Ходеш (Числа 28:15): «как жертва за грех Господу» —За грех, о котором знает только Господь, этот ребенок искупает. То есть там, где нет осознания ни в начале, ни в конце. И дети фестивалей происходят от личности ребенка Рош Ходеш. Ибо «ребенок» мог быть написан в отношении всех фестивалей, и он написан (в отношении фестивалей) «и ребенок», чтобы добавить к тому, что предшествует (то есть, ребенок Рош Ходеш), чтобы сравнить их Это означает, что они искупают то же, что и первое искупление.] Это слова Р. Иегуды. Р. Шимон говорит: дети фестивалей искупаются (за неосознанность в начале и в конце), но не дети Рош Ходеш. И за что искупают дети Рош Ходеш? Для тахора (того, кто чист) ест (невольно) что-то нечистое. Р. Меир говорит: Искупление всех детей одинаково (все искупляют) осквернение святилища и его святых предметов. [Все дополнительные дети, будь то дети на фестивалях, или ребенок Рош Ходеш, или ребенок, представленный на улице в Йом Кипур—их искупление то же самое. Они искупают как неосознанность в начале, так и осознание в конце, неосознанность ни в начале, ни в конце, а также то, что тахор ест что-то нечистое. (Единственное) различие заключается в нечистоте, возникающей между одним (предложением) и другим. Но что касается ребенка, представленного внутри на Йом Кипур, все согласны с тем, что он «приостанавливает» там, где есть осознание в начале, но не в конце, как сказано.] Р. Шимон обычно говорил: дети Рош Ходеш искупают тахор ест что-то нечистое; те из фестивалей искупают от неосведомленности ни в начале, ни в конце; и Йом Кипур - для осознания в начале, но не в конце. [Это повторяется ради дальнейшего, а именно: «Они спрашивали его и т. Д.»] Они спрашивали его: может ли это быть предложено для другого? [Если ребенок, предназначенный для Йом-Киппура, был потерян, а искупление было совершено с другим, и первые были найдены на фестивале или в Рош Ходеш, можно ли его использовать в качестве жертвы для детей того дня?] Он ответил: они могут быть предложил. Они спросили его: но если их искупление не то же самое, как один может заменить другого? [Р. Меир спрашивает об этом у Р. Шимона: если вы допускаете, что их искупление одинаково, он может сделать это, поскольку все они производят одинаковое искупление. Но, по вашему мнению, этот (ребенок Йом Кипур), который должен был искупить неосознанность в начале и осознание в конце—как можно предложить на фестивале искупить неосознанность как в начале, так и в конце? Или в Рош Ходеш, чтобы искупить тахора, который ест нечистую?] Он ответил: «Все они приходят, чтобы искупить осквернение святилища и его объектов. [И поскольку они одинаковы в этом отношении, даже если существуют различия в типе искупления, его можно заменить.]

Bartenura on Mishnah Shevuot

שעירי הרגלים – On all the Festivals, it was stated, “the oats as a sin offering”” (see, for example, Numbers 28:22 for Passover).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Shevuot

Introduction Our mishnah discusses which goat offerings atone for which sins. There are three goat offerings discussed in this mishnah, all of which are sin-offerings (hatat): 1) Those offered on festivals; 2) Those offered on the first of the new month; 3) The goat offered on the outer altar on Yom Kippur. The Sages all agree in general that these sin-offerings atone for one who imparts impurity either to holy food or to the Temple. However, they disagree as to which goat atones for which specific sin.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Shevuot

ושעירי ראשי חדשים מכפרים – as it is written with regard to the goat on the New Moon/Rosh Hodesh (Numbers 28:15): “And there shall be one goat as a sin offering,” a sin that one doesn’t recognize other than God [Himself], this goat will atone, and that means that he has no awareness neither at the beginning nor at the end. And the goats of the Festivals, we learn from the goat for the New Moon through a juxtaposition, for “goat” could have been written in all the Festivals, and it (i.e., the Torah) wrote, “and a goat”, and the VAV adds on the first matter, to make the juxtaposition that just as this one expiates/atones, so all of the others atone.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Shevuot

Where there is no knowledge [of the impurity] either at the beginning or at the end, the goats offered as sin-offerings on festivals and new months bring atonement, the words of Rabbi Judah. According to Rabbi Judah, the goats offered on the holidays and on the new months atone for sins of impure people who entered the Temple or ate holy food, in cases where their impurity never became known to them. In the previous two mishnayoth we learned the procedures of atonement in cases where their impurity did become known to them, either in the beginning in the end.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Shevuot

כל השעירים כפרתן שוה – all the goats of the Musaf [sacrificial] service, whether they are the goats of the festival or the goat of the New Moon, whether the goat that is offered outside on Yom Kippur, their expiation/atonement is equivalent, for they atone whether there was no awareness at the at the beginning but there is awareness at the end, or whether there is no awareness either neither at the beginning nor at the end, whether about someone pure who ate something ritually impure, and we derive from it, for a defilement that occurred whether for one or the other. But a goat that is prepared for sacrifice inside on Yom Kippur, they did not disagree about, for it is assigned to the case where he has awareness at the beginning but does not have awareness of it at the end, as we have stated.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Shevuot

Rabbi Shimon says: “The festival goats atone [for such sins] and not the new moon goats. And for what do the new month goats bring atonement? For a pure man who ate impure holy food.” According to Rabbi Shimon, the goats offered on the festival atone for sins of pure people eating holy food or entering the Temple. The goats offered on the new month atone for sins whereby a pure person unintentionally ate impure holy food.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Shevuot

היה רבי שמעון אומר – this is for one who retracted, that it [i.e., the Mishnah] took it, because it was necessary to state that they said to him: what is the Halakha if they are offered together?
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Shevuot

Rabbi Meir says: “All the goats have equal powers of atonement for imparting impurity to the Temple and holy food. According to Rabbi Meir all three of the goats mentioned here atone for all three of the crimes mentioned in this mishnah and in the previous one: 1) An impure person who entered the Temple or ate holy food and only realized that he had been impure after the fact; 2) An impure person who entered the Temple or ate holy food and never realized that he had been impure; 3) A pure person who unintentionally ate impure holy food.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Shevuot

מהו שיקרבו – if he lost a goat that was set aside for Yom Kippur, and they were expiated with another [goat] and this one (i.e., the original goat) was found on the Festival (i.e. Sukkot) or on Rosh Hodesh, what is the law regarding that it be offered for the purpose of the goat [of the sin offering] of that day?
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Shevuot

Rabbi Shimon used to say: “The new month goats bring atonement for a pure man who ate impure holy food; and the festival goats atone for transgression of the laws of impurity where there was no knowledge either at the beginning or at the end; and the ‘outer’ goat of the Day of Atonement atones for transgression of these laws where there was no knowledge at the beginning but there was knowledge at the end. This section reviews Rabbi Shimon’s opinion with regards to the three goats and the three sins. According to his opinion each goat atones for its own sin. 1) The goat offered on new months atones for a pure person who unintentionally ate impure holy food. 2) The goat offered on festivals atones for an impure person who entered the Temple or ate holy food and never realized that he had been impure. 3) The goat offered on the outer altar on Yom Kippur atones for an impure person who entered the Temple or ate holy food and only realized that he had been impure after the fact.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Shevuot

אמרו לו הואיל ואין כפרתן שוה – It is Rabbi Meir who says to Rabbi Shimon, it is all well if you said that all of them their expiation is equivalent, then let it be offered, for all of them are atone for one expiation, but according to you, this one that was set aside/separated to expiate for a case where he had no awareness at first, and there is awareness of it at the conclusion, how can he sacrifice [it] on the Festival to expiate where he had no awareness [of having sinned through uncleanness] either at the beginning or at the conclusion, or on Rosh Hodesh to atne for a pure person who ate something impure/unclean?
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Shevuot

They said to him: “Is it permitted to offer up the goat set apart for one day on another?” He said to them: “Let it be offered.” They said to him: “Since they are not equal in the atonement they bring how can they take each other's place?” He replied: “They are all at least equal [in the wider sense] in that they bring atonement for transgressions of the laws of impurity in connection with the temple and holy food.” The Rabbis ask Rabbi Shimon what happens in a situation where one of the goats set aside to be offered on one of these occasions is lost and then found on a different occasion. Since all three of the goats are all sin-offerings can the goat set aside for one occasion be offered on another? Rabbi Shimon answers that it can. The other Rabbis then raise a difficulty on Rabbi Shimon’s response. Since according to Rabbi Shimon each goat atones for its own sin, it would seem that each goat is different from the other goats. Therefore, how could a goat intended for example for a new month be offered on a festival? Rabbi Shimon responds that they all have a common denominator in that they atone for sins of imparting impurity to the Temple and to holy food. Since they are all means of atonement for similar types of sins, each can replace the other.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Shevuot

לכפר על טומאת מקדש וקדשיו – because in this, they are equivalent, even though their expiations are divided, he can offer it up.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Shevuot

Questions for Further Thought:
• Section five: Why is this question asked of Rabbi Shimon and not of Rabbi Meir or Rabbi Judah? What might these other Sages have responded to this question?
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих