Комментарий к Санхе́дрин 6:6
נִתְעַכֵּל הַבָּשָׂר, מְלַקְּטִין אֶת הָעֲצָמוֹת וְקוֹבְרִין אוֹתָן בִּמְקוֹמָן. וְהַקְּרוֹבִים בָּאִים וְשׁוֹאֲלִין בִּשְׁלוֹם הַדַּיָּנִים וּבִשְׁלוֹם הָעֵדִים, כְּלוֹמַר שֶׁאֵין בְּלִבֵּנוּ עֲלֵיכֶם כְּלוּם, שֶׁדִּין אֱמֶת דַּנְתֶּם. וְלֹא הָיוּ מִתְאַבְּלִין, אֲבָל אוֹנְנִין, שֶׁאֵין אֲנִינוּת אֶלָּא בַלֵּב:
Когда плоть разлагается [и он уже получил искупление своей смертью и унижением], кости собраны и похоронены на их месте [в склепах предков], и род (умершего) приходят и просят благополучия судьи и свидетели, а именно: «Мы ничего не имеем против вас, потому что вы судили праведный суд». И они не будут оплакивать их (публично), [чтобы их унижение стало для них искуплением. Другие говорят: потому что траур (авейлут) происходит, когда могила закрыта верхним камнем, и в это время они не оплакиваются, потому что их искупление не завершено, пока не разложится плоть; и так как траур был отодвинут, он остается таким.] Но они будут оплакивать их, потому что «плач» (aninuth) находится только в сердце.
Bartenura on Mishnah Sanhedrin
English Explanation of Mishnah Sanhedrin
The relatives then came and greeted the judges and witnesses, as if to say, we have no [ill feelings] against you, for you gave a true judgment.
And they observed no mourning rites but grieved [for him], for grief is in the heart alone.
Mishnah six discusses the process which occurs a year or so after the initial burial of the criminal. At this time formal reconciliation is made between the family of the criminal and the court, thereby restoring proper order to society.
When the flesh was decomposed the bones were allowed to be returned to their ancestral burial place. This is the first step of reconciliation: allowing the criminal’s bones to rejoin the bones of his family. The mishnah then prescribes a procedure in which the relatives of the criminal were to greet the judges and witnesses, thereby tacitly admitting that the verdict had been correct. This second process of reconciliation and admission to the authority of the court allows society to return to some sense of normalcy, after the severe disruption of an execution. Finally, although the family may not observe proper mourning rites, which would involve elaborate eulogies and public rituals, inappropriate for a criminal, they were allowed to observe the private ritual of grief. While the mishnah cannot allow the public ritual, it is sensitive to the private needs of the mourning family. This too is a form of reconciliation, as if the court is saying to the family that although your relative was a criminal, the moral stain is not borne by his entire surviving family. They are to return to regular members of society.