Мишна
Мишна

Комментарий к Пара 8:6

אֵין כְּלִי חֶרֶשׂ מְטַמֵּא חֲבֵרוֹ, אֶלָּא מַשְׁקֶה. נִטְמָא מַשְׁקֶה, טִמְּאַתּוּ. הֲרֵי זֶה אוֹמֵר, מְטַמְּאֶיךָ לֹא טִמְּאוּנִי וְאַתָּה טִמֵּאתָנִי:

Глиняный сосуд не может сделать его собрат [глиняный сосуд] нечистым, но жидкость [может сделать нечистым]. Если жидкость стала нечистой, это делает ее [сосуд, в котором она находится], ритуально нечистой. Вот, [как будто сосуд] говорит [жидкости]: то, что делает вас нечистым [то есть другой глиняный сосуд], не очищает меня, но вы сделали меня нечистым! »

Bartenura on Mishnah Parah

אין כלי חרס מטמא חברו – that an earthenware vessel does not ever become a primary source of ritual impurity, and an earthenware vessels is not susceptible to receive ritual impurity other than from a primary source of ritual impurity, so we see, that an earthenware vessel does not defile its fellow earthenware vessel.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Parah

An earthenware vessel does not defile another such vessel, but [it does defile] a liquid. This mishnah is nearly the same as yesterday's mishnah, but with a slightly different subject. An impure earthenware vessel does not convey impurity to another earthenware vessel.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Parah

אלא משקין – but if does defile liquids and the liquids return and defile its fellow earthenware vessel, as a decree because of the liquid of a male with gonorrhea/flux and a woman with flux as we have stated.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Parah

And when the liquid becomes unclean it defile the vessel. However, it does convey impurity to a liquid, which will in turn defile the other vessel.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Parah

Behold [the vessel] would say [to the liquid], "That which defiled you did not defile me, but you did defile me." This time the vessel is talking. Kind of like Beauty and the Beast!
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих