Мишна
Мишна

Комментарий к Недарим 2:1

וְאֵלּוּ מֻתָּרִין. חֻלִּין שֶׁאֹכַל לָךְ, כִּבְשַׂר חֲזִיר, כַּעֲבוֹדָה זָרָה, כְּעוֹרוֹת לְבוּבִין, כִּנְבֵלוֹת, כִּטְרֵפוֹת, כִּשְׁקָצִים, כִּרְמָשִׂים, כְּחַלַּת אַהֲרֹן וְכִתְרוּמָתוֹ, מֻתָּר. הָאוֹמֵר לְאִשְׁתּוֹ, הֲרֵי אַתְּ עָלַי כְּאִמָּא, פּוֹתְחִין לוֹ פֶתַח מִמָּקוֹם אַחֵר, שֶׁלֹּא יָקֵל רֹאשׁוֹ לְכָךְ. קוֹנָם שֶׁאֵינִי יָשֵׁן, שֶׁאֵינִי מְדַבֵּר, שֶׁאֵינִי מְהַלֵּךְ, הָאוֹמֵר לְאִשְׁתּוֹ, קוֹנָם שֶׁאֵינִי מְשַׁמְּשֵׁךְ, הֲרֵי זֶה בְלֹא יַחֵל דְּבָרוֹ. שְׁבוּעָה שֶׁאֵינִי יָשֵׁן, שֶׁאֵינִי מְדַבֵּר, שֶׁאֵינִי מְהַלֵּךְ, אָסוּר:

И это разрешено: (пусть будет так): «Халлин (непосвященная пища), что я ем от тебя». [(Это просто знак, а именно: «Чуллин, то, что я ем от вас», не требует консультации мудреца (для отпущения грехов), поэтому все они, упомянутые в первой части нашей Мишны, не требуют консультации мудреца.)], «Как плоть свиньи», «Как идолопоклонство», «Как шкура левувина» [Они будут резать зверя вокруг сердца, пока оно еще живо, вынимать сердце и предлагать его идолопоклонству, и не разрешается извлекать выгоду из идолопоклоннических жертвоприношений.], «Как neveiloth» (туша), «As treifoth» (органически дефектные животные), «As shekatzim и remasim» (запрещенные животные и рептилии), «As хала Аарона "[первая из коэнов] и как его терума [хала не" вещь, которая клятва ", хала и терума не приходят через обет и дар.]— это разрешено [Для Писания говорится (Числа 30: 3): «Человек, если он клянется обетом») —(Оставленный объект не становится ему запрещенным), если он не поклялся (отречься от него) против чего-то, что само по себе обето (и не запрещено по самой своей природе). Что касается (1: 4): «жертва за грех, которую я не ем от вас», что запрещено, хотя это (жертва за грех) не является чем-то обетованным (причина в том, что) можно взять на себя ответственность за жертву за грех в результате клятвы, как, например, когда кто-то принимает нацистскую клятву и становится ответственным за жертву за грех.] Если кто-то говорит своей жене: «Вы (запрещено) я как моя мать "[хотя это не" нечто, что клятвенно ", это более строгое, чем все вышеупомянутые, требующие отпущения раввинов, если он амаарец (необразованный)], открытие предоставленный ему от «где-то еще» [то есть, для его отречения предоставлено отверстие и «обоснование», не достаточно, чтобы его спросили «Вы сожалеете об этом сейчас?» или "Ты все еще чувствуешь то же самое?" (все это), чтобы он не относился к этому вопросу легкомысленно (и не привыкать к тому, чтобы запрещать жену себе).] «Конам», что я не сплю, что я не говорю, что я не иду, [он не может сломаться его слово. Это по раввинским указам; ибо, согласно закону Торы, такой обет не «принимает», обеты берут только по «веществу»]; если кто-то говорит своей жене: «Я не сожительствую с тобой», он попадает под (Числа 30: 3): «Он не может нарушить свое слово». [Гемара спрашивает: не обязан ли он (сожительствует) с ней? Как он может освободиться от этого обязательства через свою клятву? Это сравнимо с тем, что нельзя запрещать плоды своего друга своему другу! И Гемара отвечает: (Получается), когда он говорит: «Удовольствие от сожительства с тобой - это конам для меня», где он запрещает удовольствие самому себе; и человеку нельзя кормить то, что ему запрещено.] (Если он говорит;) «Клятва», что я не сплю, что я не говорю, что я не хожу—запрещено. [Это запрещено законом Торы; ибо клятвы «берут» как с вещами материи, так и с вещами без материи. И если он клянется, что не будет спать три дня подряд, днем ​​и ночью, он получает полоски и сразу же спит, поклявшись сделать невозможное.]

Bartenura on Mishnah Nedarim

ואלו מותרין. חולין שאוכל לך (and these [vows] are not binding: may what I eat of yours be unconsecrated food) – he (i.e., the teacher of the Mishnah) took these merely as a sign, ust as unconsecrated food that I may eat of yours – there is no need for a request made to a Sage (i.e., if a person makes a vow or takes an oath, or consecrates property, and afterwards regrets having done so, he may go to a Sage and request that he release him from his vow). So also, all of these that we mention in our Mishnah in the first clause there is no need for a request made to a Sage.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Nedarim

And these [vows] are not binding: [One who says] “What I eat of yours shall be unconsecrated”; “As the flesh of the swine”; “As an object of idolatrous worship”; “As hides pierced at the heart”; “As carrion”; “As terefoth”; “As abominations”; “As creeping things”; “As Aaron’s dough”; “As his terumah”--[in all these cases the vow is] not binding.
If one says to his wife, “Behold! You are like my mother to me”, he must be given an opening on other grounds, in order that he should not act lightly in such matters.
[If one says,] “Konam if I sleep”; “If I speak”; or “If I walk”; or if one says to his wife, “Konam if I cohabit with you,” he is liable to [the biblical prohibition] “he shall not break his word” (Numbers 30:.
[If he says,] “I swear] an oath not to sleep”, or, “talk,” or, “walk,” he is forbidden [to do so].

The first section of this mishnah deals with vows that are not binding. The second and third sections deal with vow that are semi-binding.
Section one: I shall explain each of these cases one at time.
“What I might eat of yours shall be unconsecrated”: Unconsecrated food is permitted, hence he has not stated that anything should be prohibited to him.
“As the flesh of the swine”: Vow formulas only work if the object used as a vow is something which can be vowed/dedicated to the Temple, such as an offering. While swine and the subsequent objects listed in this mishnah are forbidden, they cannot be offered to the Temple, and hence the vow is invalid.
“As an object of idolatrous worship”: This vow does not work for the same reason as above.
“As hides pierced at the heart”: These were used in idol worship.
“As carrion”; “As terefoth”; “As abominations”; “As creeping things”: These are all things which Jews may not eat. Carrion is an animal which was slaughtered improperly, “terefoth” are animals which died or would have died without being slaughtered. “Abominations and creeping things” are forbidden reptiles and other small animals, all of which are forbidden to eat. Again, the vow formula is ineffective because he didn’t vow using something which can be donated to the Temple.
“As Aaron’s dough”; “As his terumah”: These are both gifts that must be given to priests (Aaron’s sons). They are forbidden for consumption for non-priestly Jews. However, since one cannot offer them to the Temple, they cannot be used in vow formulas.
Section two: In this case, a husband attempts to forbid his wife to himself sexually, by stating that she should be to him like his mother, who is obviously prohibited to him (nothing Oedipal here). The vow does not work, since he didn’t use something that can be vowed as part of his vow formula. However, the rabbis did not want people to take these matters lightly and hence they said that he had to find an “opening” for breaking his vow. For this, he will need to see a Sage. We will learn more about how this is done towards the end of the tractate.
Section three: At the end of the previous chapter we learned that a vow does not work on something that has no substance. Therefore, when one says “Konam (a valid formula) that I should not do something” the vow is not valid, since actions do not have substance. However, our mishnah rules that the one who took such a vow should nevertheless keep his word. He still must follow the prohibition in Numbers 30:3, that a person must do all that he promised.
In contrast, oaths (shevuoth) can be made on actions, for an oath relates to the person and not to the object. Therefore, one who swears an oath not to do something is bound by Torah law to keep his word.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Nedarim

כעורות לבובין (like hides pierced at the heart) – they wud make incisions in the animal while it is living opposite the heart and remove the heart and sacrifice it to idolatry, and this sacrifice to idolatry is prohibited to derive any benefit.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Nedarim

כחלת אהרן – who was first for the Kohanim (see Numbers 15:20 – “You shall make a gift to the LORD from the first yield of your baking, throughout the ages). And it cannot be something that is vowed, for Hallah and heave-offering/Terumah come as a vow or a free-will offering.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Nedarim

הרי זה מותר – as it states in Scripture (Numbers 30:3): “If a man makes a vow [to the LORD],” until he should make a vow with a thing that is vowed. But a sin-offering that I won’t eat with you , as we stated in the first chapter [of Tractate Nedarim, Mishnah 4], even though it is not something that is vowed, there is reason, for it is possible that he will bring a sin-offering through a vow, as for example, that he took a vow to be a Nazir, and is liable to bring a sin-offering [upon the conclusion of the thirty-day length of serving as a Nazir].
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Nedarim

הרי את עלי כאמא (Lo, you are like mother to me) – even though this this is not a matter that is vowed, it is more severe from all of the others that are above, he requires a release from the Rabbis if he is an illiterate individual (i.e., “Am HaAretz)
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Nedarim

and we make an opening for retracting a vow from another place (i.e., reason) meaning to say, we request for him and opening and reason for his remorse. But it is not sufficient [to ask him]: Do you now regret [that you had vowed]? Or that your heart is upon you – that you bear a grudge (see Tractate Nedarim 21b), and all of this in order that he may not behave lightly in such a matter and that he should not become accustomed to forbid his wife upon him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Nedarim

קונם שאיני ישן כו' – Lo, this is (Numbers 30:3): “he shall not break his pledge” according to the Rabbis, but from the Torah, there is no vow taking effect, for vows do not take effect other than on something that has substance (see Talmud Nedarim 15a).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Nedarim

קונם שאיני משמשך (that I will not have sexual relations with you) – In the Gemara (Tractate Nedarim 15b) a difficulty is raised if he is subservient to her, how is he able to release her subservience through his vow, for it is like prohibiting the produce of his fellow on his fellow? But it [i.e., the Gemara] responds, as, for example, when he stated that he takes a vow against enjoying the benefit of her sexual relations with me,” that he forbade this benefit upon himself, and we don’t feed a person something that is forbidden to him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Nedarim

שבועה שאיני ישן וכו' – this is forbidden form the Torah, for oaths take effect whether there is something in it of substance, or whether it is on something that has no substance. But if he took an oath to not sleep for three consecutive days, night and day, he is flogged/whipped and he sleeps immediately, because he took an oath on something that is impossible to fulfill.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Полная главаСледующий стих