Комментарий к Мегила 4:7
כֹּהֵן שֶׁיֵּשׁ בְּיָדָיו מוּמִין, לֹא יִשָּׂא אֶת כַּפָּיו. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אַף מִי שֶׁהָיוּ יָדָיו צְבוּעוֹת אִסְטִיס וּפוּאָה, לֹא יִשָּׂא אֶת כַּפָּיו, מִפְּנֵי שֶׁהָעָם מִסְתַּכְּלִין בּוֹ:
Cohein, у которого есть пятна на руках [также на его лице или на его ногах], не может читать священническое благословение. [Коханим не разрешено идти за благословением в их шкуре. И если у него будут пятна на ногах, они будут смотреть на них, а оттуда на его руки. И если кто-то смотрит на коханимов в их благословении, его глаза тускнеют (Хагига 16а), а Шехина пребывает между их руками.] Р. Иегуда говорит: Кроме того, тот, чьи руки окрашены в истис [синий краситель] или в пуах [красные корни, которые производят красную краску] могут не поднять руки, потому что на него смотрят. [Гемара заключает, что если он был «знакомым» в своем городе, так что все знали (и были безразличны) о его недостатках или о его окрашенных руках, или если большинство людей города работали в красителях, это разрешено, потому что тогда он не смотрит на.]
Bartenura on Mishnah Megillah
English Explanation of Mishnah Megillah
Rabbi Judah says: also one whose hands are colored with woad or madder should not lift up his hands, because [this makes] the congregation look at him.
This mishnah teaches that priests who have something distracting on their hands, either a deformation or a discoloring should not lift up their hands because this makes the people look at them and not think about the blessing that they are receiving. The mishnah considers it crucial that the congregation focus not on the external attributes of the priest but the contents of the blessing that they are receiving.
We should note that today people refrain from looking at the priests’ hands when they are reciting the blessing and their hands are also covered with a tallit.
Since the mishnah is straightforward I have refrained from commenting below.