Комментарий к Эруви ́н 7:11
נוֹתֵן אָדָם מָעָה לְחֶנְוָנִי וּלְנַחְתּוֹם כְּדֵי שֶׁיִּזְכֶּה לוֹ עֵרוּב, דִּבְרֵי רַבִּי אֱלִיעֶזֶר. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, לֹא זָכוּ לוֹ מְעוֹתָיו. וּמוֹדִים בִּשְׁאָר כָּל אָדָם שֶׁזָּכוּ לוֹ מְעוֹתָיו, שֶׁאֵין מְעָרְבִין לְאָדָם אֶלָּא מִדַּעְתּוֹ. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים, בְּעֵרוּבֵי תְחוּמִין, אֲבָל בְּעֵרוּבֵי חֲצֵרוֹת, מְעָרְבִין לְדַעְתּוֹ וְשֶׁלֹּא לְדַעְתּוֹ, לְפִי שֶׁזָּכִין לְאָדָם שֶׁלֹּא בְּפָנָיו, וְאֵין חָבִין לְאָדָם שֶׁלֹּא בְּפָנָיו:
Можно дать деньги владельцу магазина [который продает вино и живет с ним на мавуи] или пекарю [который продает хлеб и живет с ним во дворе], чтобы назначить ему (долю в) эрува [со своими собратьями , а именно: «Если люди мавуи приходят, чтобы купить вино у вас для партнерства, или люди двора, чтобы купить буханку для эрува, позвольте мне принять в этом участие».] Это слова Р. Элиэзер. Мудрецы говорят: его деньги не приобретают для него. [За деньги не приобретает, пока не потянет (купленный предмет). И даже если владелец магазина предоставил эрув для всех остальных, а также назначил его этому, это не эрув, поскольку он не намеревался назначать его ему в качестве подарка, безвозмездно, как те, кто назначает эрувин , но это он приобретает за деньги. Но он его не приобретает, за деньги (без «вытягивания») не приобретает; так что он обнаружил, что сделал эрув со своими деньгами.] И они соглашаются, что с другими людьми (т.е. не владельцами магазинов) его деньги действительно приобретают их. [Если домовладелец говорит своему соседу: «Возьми эти деньги и назначь мне эрув», и он пошел и сделал так, он (домовладелец) приобретает эрув. Поскольку (другой) домовладелец не продает регулярно буханки, первый намеревался лишь сделать его посланником, как если бы он сказал: «Сделай эрува для меня».] Для эрува может быть создан для другого только с его знания. [Поэтому, в случае с владельцем магазина, когда он сказал ему: «Назначь это мне», он намеревался только получить его от него, и он не зависел от него как посланника. И деньги не приобретают, и не было никаких полномочий, чтобы он (владелец магазина) делал для него эрув без его ведома.] Р. Иегуда сказал: Когда это так? С eruvei tchumin (связанный с субботой eruvin) [который может быть ответственностью, поскольку он проигрывает на другой стороне (tchum), и он может не желать этого Галаха соответствует Р. Иегуде.], Но с помощью эрувина во дворе эрув может быть создан с его знанием или без него. Потому что человеку может быть выгодно (даже), когда он отсутствует, и он не может понести убытки, кроме случаев, когда он присутствует.
Bartenura on Mishnah Eruvin
English Explanation of Mishnah Eruvin
The sages say: his money acquires no share for him
They agree that in the case of all other men his money may acquire [an eruv for him],
Since they do not prepare an eruv except with one’s consent.
Rabbi Judah says: To what does this apply? To Shabbat border eruvin, but in the case of courtyard eruvin they prepare an eruv with his consent and without his consent, since they confer a benefit on a person in his absence but they do not confer a disability on a person except in his presence.
This mishnah discusses one person’s ability to set up an eruv for someone else.
Section one: According to Rabbi Eliezer, a person can give a small amount of money (a ma’ah, which is a small coin) to a baker or shopkeeper in order that they will contribute from their food toward the eruv on his behalf. The coin acquires for him the food for the eruv and it is as if he is contributing directly toward the eruv.
Section two: The sages disagree because money cannot acquire movable property (things see the first chapter of Kiddushin). In order to acquire something, one must lift it up or at least pull it towards himself. Therefore, he has not acquired the food that the shopkeeper gives for the eruv. Therefore, he has not effectively contributed to the eruv.
Section three: The sages agree with Rabbi Eliezer that if he gives the money to a different person, meaning some sort of agent, and the agent buys the food from the shopkeeper or baker, this is an effective means to set up an eruv. This is effective because the person’s agent validly acquires the food from the shopkeeper or baker by actually taking it from him. Similarly, a person can ask a shopkeeper to set up an eruv on his behalf, since the shopkeeper will give the food to another person, causing the other person to acquire the food, and therefore the shopkeeper is acting as the person’s agent. The only problematic situation is if the person says to the shopkeeper that his money should acquire the eruv since money cannot effect acquisition, this type of eruv setup is invalid.
Section four: Although this section seems attached to the previous one, it is actually separate. According to the first opinion, one cannot set up an eruv without the consent of the person who will benefit from the eruv. This is true, according to this opinion, for both Shabbat border eruvin and courtyard eruvin. Rabbi Judah, on the other hand, says there is a difference between the two types of eruvin. Consent is required to set up a Shabbat border eruv for someone because there is some “disability” in this as well. Namely, if the Shabbat border eruv extends his ability to travel outside the city toward one direction, he loses a commensurate amount in the other direction. Hence, one cannot set up a Shabbat border eruv for someone without his permission. However, one only gains by having a courtyard eruv set up on his behalf and therefore, one can set up a courtyard eruv for someone without their consent.