Chasidut к Пеа́ 1:6
לְעוֹלָם הוּא נוֹתֵן מִשּׁוּם פֵּאָה וּפָטוּר מִן הַמַּעַשְׂרוֹת, עַד שֶׁיְּמָרֵחַ. וְנוֹתֵן מִשּׁוּם הֶפְקֵר וּפָטוּר מִן הַמַּעַשְׂרוֹת, עַד שֶׁיְּמָרֵחַ. וּמַאֲכִיל לַבְּהֵמָה וְלַחַיָּה וְלָעוֹפוֹת וּפָטוּר מִן הַמַּעַשְׂרוֹת, עַד שֶׁיְּמָרֵחַ. וְנוֹטֵל מִן הַגֹּרֶן וְזוֹרֵעַ וּפָטוּר מִן הַמַּעַשְׂרוֹת, עַד שֶׁיְּמָרֵחַ, דִּבְרֵי רַבִּי עֲקִיבָא. כֹּהֵן וְלֵוִי שֶׁלָּקְחוּ אֶת הַגֹּרֶן, הַמַּעַשְׂרוֹת שֶׁלָּהֶם, עַד שֶׁיְּמָרֵחַ. הַמַּקְדִּישׁ וּפוֹדֶה, חַיָּב בְּמַעַשְׂרוֹת, עַד שֶׁיְּמָרֵחַ הַגִּזְבָּר:
Он может дать Пи в любое время, и она освобождается от десятины, пока он не сгладит [кучу продуктов]; и он может объявить свою продукцию бесхозяйной, и она освобождается от десятины, пока не сгладит [кучу продуктов]; и он может кормить его домашним скотом, другими животными и птицами, и он освобождается от десятины, пока не сгладит [кучу]; и он может взять его с гумна и сеять его, и он освобождается от десятины, пока не сгладит [кучу] - [это] слова раввина Акивы. Если священник или левит купили амбар, их десятину, пока он не сгладит [кучу]. Тот, кто посвящает [продукты для использования в Храме] и выкупает [специальные продукты], обязан платить десятину, пока казначей не сгладит [кучу].
Изучите chasidut к Пеа́ 1:6. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.