Mishnah
Mishnah

Zevachim 5

CommentaryAudioShareBookmark
1

אֵיזֶהוּ מְקוֹמָן שֶׁל זְבָחִים, קָדְשֵׁי קָדָשִׁים שְׁחִיטָתָן בַּצָּפוֹן, פַּר וְשָׂעִיר שֶׁל יוֹם הַכִּפּוּרִים שְׁחִיטָתָן בַּצָּפוֹן, וְקִבּוּל דָּמָן בִּכְלִי שָׁרֵת בַּצָּפוֹן, וְדָמָן טָעוּן הַזָּיָה עַל בֵּין הַבַּדִּים וְעַל הַפָּרֹכֶת וְעַל מִזְבַּח הַזָּהָב. מַתָּנָה אַחַת מֵהֶן מְעַכָּבֶת. שְׁיָרֵי הַדָּם הָיָה שׁוֹפֵךְ עַל יְסוֹד מַעֲרָבִי שֶׁל מִזְבֵּחַ הַחִיצוֹן. אִם לֹא נָתַן, לֹא עִכֵּב:

Quais são os locais dos sacrifícios? Kodshai Kodashim [sacrifícios do mais alto grau de santidade. Eles podem ser abatidos apenas no canto noroeste do altar e consumidos somente dentro do complexo do Templo por padres do sexo masculino, ou queimados inteiramente] são abatidos no norte [lado do altar]. O touro e a cabra de Yom Kipur são abatidos no norte [lado do altar] e seu sangue é coletado em um vaso consagrado no norte [lado do altar]. O sangue deles requer aspersão entre as pautas [da arca] e sobre a cortina [que separa o santuário principal da câmara do Santo dos Santos] e sobre o altar [incenso] de ouro. [A omissão] de um desses aplicativos invalida [a oferta]. Ele [um sacerdote] derramou o restante do sangue na base ocidental do altar externo. Se ele não derramar, isso não invalida [a oferta].

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

פָּרִים הַנִּשְׂרָפִים וּשְׂעִירִים הַנִּשְׂרָפִים שְׁחִיטָתָן בַּצָּפוֹן, וְקִבּוּל דָּמָן בִּכְלִי שָׁרֵת בַּצָּפוֹן, וְדָמָן טָעוּן הַזָּיָה עַל הַפָּרֹכֶת וְעַל מִזְבַּח הַזָּהָב. מַתָּנָה אַחַת מֵהֶן מְעַכָּבֶת. שְׁיָרֵי הַדָּם הָיָה שׁוֹפֵךְ עַל יְסוֹד מַעֲרָבִי שֶׁל מִזְבֵּחַ הַחִיצוֹן. אִם לֹא נָתַן, לֹא עִכֵּב. אֵלּוּ וָאֵלּוּ נִשְׂרָפִין בְּבֵית הַדָּשֶׁן:

Os touros e as cabras que são queimadas são abatidos no norte [lado do altar] e seu sangue é coletado em um vaso consagrado no norte [lado do altar]. O sangue deles requer aspersão na cortina e no altar de ouro. [A omissão] de um desses aplicativos invalida [a oferta]. Ele derramou o restante do sangue na base ocidental do altar externo. Se ele não derramar, isso não invalida [a oferta]. Ambas as [ofertas] são queimadas no lugar das cinzas [fora da cidade].

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

חַטֹּאות הַצִּבּוּר וְהַיָּחִיד. אֵלּוּ הֵן חַטֹּאות הַצִּבּוּר, שְׂעִירֵי רָאשֵׁי חֳדָשִׁים וְשֶׁל מוֹעֲדוֹת, שְׁחִיטָתָן בַּצָּפוֹן, וְקִבּוּל דָּמָן בִּכְלִי שָׁרֵת בַּצָּפוֹן, וְדָמָן טָעוּן אַרְבַּע מַתָּנוֹת עַל אַרְבַּע קְרָנוֹת. כֵּיצַד. עָלָה בַכֶּבֶשׁ וּפָנָה לַסּוֹבֵב, וּבָא לוֹ לְקֶרֶן דְּרוֹמִית מִזְרָחִית, מִזְרָחִית צְפוֹנִית, צְפוֹנִית מַעֲרָבִית, מַעֲרָבִית דְּרוֹמִית. שְׁיָרֵי הַדָּם הָיָה שׁוֹפֵךְ עַל יְסוֹד דְּרוֹמִי. וְנֶאֱכָלִין לִפְנִים מִן הַקְּלָעִים לְזִכְרֵי כְהֻנָּה בְּכָל מַאֲכָל לְיוֹם וָלַיְלָה עַד חֲצוֹת:

[Concernente] ao chata'ot comunal e individual [ofertas trazidas para expiar o pecado] - Estas são o chata'ot comunal : as cabras da Lua Nova e as de feriados. Estes são abatidos no norte [lado do altar] e seu sangue é coletado em um vaso consagrado no norte [lado do altar]. O sangue deles requer quatro aplicações - [uma] nos [quatro] cantos [do altar]. Como isso foi feito? O padre subiu a rampa e virou para a borda [circundando o altar] e veio para o canto sudeste, [ele então caminhou para] o canto nordeste, [então para] o canto noroeste, [então para] o canto sudoeste. O restante do sangue foi derramado na base sul [do altar]. Essas [a carne desses sacrifícios] foram comidas dentro das cortinas [do pátio do templo; estes foram posteriormente substituídos por muros] por padres do sexo masculino, preparados de qualquer maneira, durante aquele dia e [noite] subsequente até meia-noite.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

הָעוֹלָה, קָדְשֵׁי קָדָשִׁים, שְׁחִיטָתָהּ בַּצָּפוֹן, וְקִבּוּל דָּמָהּ בִּכְלִי שָׁרֵת בַּצָּפוֹן, וְדָמָהּ טָעוּן שְׁתֵּי מַתָּנוֹת שֶׁהֵן אַרְבַּע, וּטְעוּנָה הֶפְשֵׁט וְנִתּוּחַ וְכָלִיל לָאִשִּׁים:

A Olah [uma oferta que é totalmente queimada], [que está dentro da categoria de] Kodshai Kodashim , é abatida no norte [lado do altar] e seu sangue é coletado em um vaso consagrado no norte [lado do altar ] Seu sangue requer duas aplicações que [equivalem a] quatro [quando o sangue é aplicado a um canto, ele toca os dois lados do altar simultaneamente]. [ Olah ] deve ser esfolado, desmembrado e completamente [queimado] no fogo [do altar].

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

זִבְחֵי שַׁלְמֵי צִבּוּר וַאֲשָׁמוֹת. אֵלּוּ הֵן אֲשָׁמוֹת, אֲשַׁם גְּזֵלוֹת, אֲשַׁם מְעִילוֹת, אֲשַׁם שִׁפְחָה חֲרוּפָה, אֲשַׁם נָזִיר, אֲשַׁם מְצֹרָע, אָשָׁם תָּלוּי, שְׁחִיטָתָן בַּצָּפוֹן, וְקִבּוּל דָּמָן בִּכְלִי שָׁרֵת בַּצָּפוֹן, וְדָמָן טָעוּן שְׁתֵּי מַתָּנוֹת שֶׁהֵן אַרְבַּע, וְנֶאֱכָלִין לִפְנִים מִן הַקְּלָעִים לְזִכְרֵי כְהֻנָּה בְּכָל מַאֲכָל לְיוֹם וָלַיְלָה עַד חֲצוֹת:

[Concernente] Shelamim comunal [oferendas cujas várias partes são consumidas por seus donos, os Kohanim e o fogo no altar] e Ashamim [oferendas trazidas para aliviar a culpa], estes são os Ashamim : O Asham por assalto, o Asham por uso indevido de propriedade consagrada, o Asham por [ter relações com] uma Shifchah Charufah [uma escrava não judia libertada parcialmente e comprometida com uma escrava judia], o Asham do Nazir [uma pessoa que jura abstenção de todos os produtos de uva, como vinho, de cortar o cabelo e evitar a impureza do cadáver], o [purificação] Asham do Metzora [que ficou gravemente impuro devido a uma doença de pele desagradável. Após a recuperação e purificação, ele deve trazer ofertas], e o incerto Asham [provocado a possível comissão de um pecado]. Essas [ofertas] são abatidas no norte [lado do altar], e seu sangue é coletado em um vaso consagrado no norte [lado do altar]. O sangue deles requer duas aplicações, que totalizam quatro, e são comidos dentro das cortinas [do pátio do templo] por padres do sexo masculino, preparados de qualquer maneira, durante esse dia e a noite [subseqüente] até meia-noite.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

הַתּוֹדָה וְאֵיל נָזִיר, קָדָשִׁים קַלִּים, שְׁחִיטָתָן בְּכָל מָקוֹם בָּעֲזָרָה, וְדָמָן טָעוּן שְׁתֵּי מַתָּנוֹת שֶׁהֵן אַרְבַּע, וְנֶאֱכָלִים בְּכָל הָעִיר לְכָל אָדָם, בְּכָל מַאֲכָל, לְיוֹם וָלַיְלָה עַד חֲצוֹת. הַמּוּרָם מֵהֶם כַּיּוֹצֵא בָהֶם, אֶלָּא שֶׁהַמּוּרָם נֶאֱכָל לַכֹּהֲנִים, לִנְשֵׁיהֶם וְלִבְנֵיהֶם וּלְעַבְדֵיהֶם:

O Todah [ação de graças] e o carneiro do Nazir [são sacrifícios dentro da categoria] Kodashim Kalim [sacrifícios com um grau menor de santidade. Eles podem ser abatidos em qualquer lugar do pátio do templo e consumidos pela maioria das pessoas, em qualquer lugar de Jerusalém]. Eles são abatidos em qualquer lugar do pátio do templo, e seu sangue requer duas aplicações, que [equivalem a] quatro, e são comidos por toda a cidade [de Jerusalém], por qualquer pessoa, preparados de qualquer maneira, durante esse dia e [subsequente] noite até meia-noite. As mesmas regras se aplicam às porções [dos sacrifícios] [dadas aos sacerdotes e aos pães - também dadas aos sacerdotes], exceto que essas porções são comidas pelos padres, esposas, filhos e escravos.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

שְׁלָמִים, קָדָשִׁים קַלִּים, שְׁחִיטָתָן בְּכָל מָקוֹם בָּעֲזָרָה, וְדָמָן טָעוּן שְׁתֵּי מַתָּנוֹת שֶׁהֵן אַרְבַּע, וְנֶאֱכָלִין בְּכָל הָעִיר לְכָל אָדָם, בְּכָל מַאֲכָל, לִשְׁנֵי יָמִים וְלַיְלָה אֶחָד. הַמּוּרָם מֵהֶם כַּיּוֹצֵא בָהֶן, אֶלָּא שֶׁהַמּוּרָם נֶאֱכָל לַכֹּהֲנִים, לִנְשֵׁיהֶם וְלִבְנֵיהֶם וּלְעַבְדֵיהֶם:

O Shelamim [é um sacrifício dentro da categoria] Kodashim Kalim . Eles são abatidos em qualquer lugar do pátio do templo. O sangue deles requer duas aplicações que totalizam quatro, e são comidos por toda a cidade [de Jerusalém], por qualquer pessoa, preparada de qualquer maneira, durante dois dias e uma noite [intermediária]. As mesmas regras se aplicam às porções [dos sacrifícios] [dadas aos sacerdotes e aos pães - também dadas aos sacerdotes], exceto que essas porções são comidas pelos padres, esposas, filhos e escravos.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

הַבְּכוֹר וְהַמַּעֲשֵׂר וְהַפֶּסַח, קָדָשִׁים קַלִּים, שְׁחִיטָתָן בְּכָל מָקוֹם בָּעֲזָרָה, וְדָמָן טָעוּן מַתָּנָה אַחַת, וּבִלְבָד שֶׁיִּתֵּן כְּנֶגֶד הַיְסוֹד. שִׁנָּה בַאֲכִילָתָן, הַבְּכוֹר נֶאֱכָל לַכֹּהֲנִים, וְהַמַּעֲשֵׂר לְכָל אָדָם, וְנֶאֱכָלִין בְּכָל הָעִיר, לְכָל אָדָם, בְּכָל מַאֲכָל, לִשְׁנֵי יָמִים וְלַיְלָה אֶחָד. הַפֶּסַח אֵינוֹ נֶאֱכָל אֶלָּא בַלַּיְלָה, וְאֵינוֹ נֶאֱכָל אֶלָּא עַד חֲצוֹת, וְאֵינוֹ נֶאֱכָל אֶלָּא לִמְנוּיָו, וְאֵינוֹ נֶאֱכָל אֶלָּא צָלִי:

O Bechor [oferta primogênita], o Ma'aser [dízimo dos animais] e a oferta da Páscoa [são sacrifícios dentro da categoria] Kodashim Kalim . Eles são abatidos em qualquer lugar do pátio do templo, e seu sangue exige uma aplicação, desde que seja aplicado em um local próximo à base [do altar]. Eles diferem em relação ao consumo: o Bechor é comido pelos sacerdotes, mas o Ma'aser é comido por qualquer pessoa. Eles são comidos por toda a cidade [de Jerusalém] (por qualquer pessoa) preparados de qualquer maneira, por dois dias e uma noite [intermediária]. A oferta da Páscoa é comida apenas à noite e somente até meia-noite. Só é comido pelos que lhe são designados e só é comido assado.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Capítulo anteriorPróximo capítulo