Comentário sobre Zevachim 5:2
פָּרִים הַנִּשְׂרָפִים וּשְׂעִירִים הַנִּשְׂרָפִים שְׁחִיטָתָן בַּצָּפוֹן, וְקִבּוּל דָּמָן בִּכְלִי שָׁרֵת בַּצָּפוֹן, וְדָמָן טָעוּן הַזָּיָה עַל הַפָּרֹכֶת וְעַל מִזְבַּח הַזָּהָב. מַתָּנָה אַחַת מֵהֶן מְעַכָּבֶת. שְׁיָרֵי הַדָּם הָיָה שׁוֹפֵךְ עַל יְסוֹד מַעֲרָבִי שֶׁל מִזְבֵּחַ הַחִיצוֹן. אִם לֹא נָתַן, לֹא עִכֵּב. אֵלּוּ וָאֵלּוּ נִשְׂרָפִין בְּבֵית הַדָּשֶׁן:
Os touros e as cabras que são queimadas são abatidos no norte [lado do altar] e seu sangue é coletado em um vaso consagrado no norte [lado do altar]. O sangue deles requer aspersão na cortina e no altar de ouro. [A omissão] de um desses aplicativos invalida [a oferta]. Ele derramou o restante do sangue na base ocidental do altar externo. Se ele não derramar, isso não invalida [a oferta]. Ambas as [ofertas] são queimadas no lugar das cinzas [fora da cidade].
Bartenura on Mishnah Zevachim
English Explanation of Mishnah Zevachim
[The omission of] a single one of these applications invalidates [the sacrifice].
He [the priest] pours the remainder of the blood on the western base of the altar; but if he did not pour it out, he did not invalidate [the sacrifice].
Both of these were burnt at the ash pit.
This mishnah deals with two sacrifices: the bullocks and the goats that were wholly-burned. These sacrifices were explained above in chapter four, mishnah four.
As far as how they were sacrificed, these sacrifices, both of which are an olah, are treated basically the same as the two sacrifices discussed in yesterday’s mishnah.
Sections one-three: For an explanation, see yesterday’s mishnah. The one difference between these two sacrifices and the Yom Kippur sacrifices in yesterday’s mishnah are that those mentioned in today’s mishnah do not require sprinkling the blood on the altar.
Section four: All of the sacrifices mentioned in this mishnah and in yesterday’s are burned at the ash pit, outside of the camp of Israel, a place mentioned in Leviticus 6:4.