Mishnah
Mishnah

Shekalim 5

CommentaryAudioShareBookmark
1

אֵלּוּ הֵן הַמְמֻנִּין שֶׁהָיוּ בַּמִּקְדָּשׁ, יוֹחָנָן בֶּן פִּנְחָס עַל הַחוֹתָמוֹת, אֲחִיָּה עַל הַנְּסָכִים, מַתִּתְיָה בֶּן שְׁמוּאֵל עַל הַפְּיָסוֹת, פְּתַחְיָה עַל הַקִּנִּין. פְּתַחְיָה, זֶה מָרְדְּכָי. לָמָּה נִקְרָא שְׁמוֹ פְּתַחְיָה. שֶׁהָיָה פּוֹתֵחַ בִּדְבָרִים וְדוֹרְשָׁן, וְיוֹדֵעַ שִׁבְעִים לָשׁוֹן. בֶּן אֲחִיָּה עַל חוֹלֵי מֵעַיִם, נְחוּנְיָא חוֹפֵר שִׁיחִין, גְּבִינֵי כָרוֹז, בֶּן גֶּבֶר עַל נְעִילַת שְׁעָרִים, בֶּן בֵּבָי עַל הַפָּקִיעַ, בֶּן אַרְזָה עַל הַצִּלְצָל, הֻגְרַס בֶּן לֵוִי עַל הַשִּׁיר, בֵּית גַּרְמוּ עַל מַעֲשֵׂה לֶחֶם הַפָּנִים, בֵּית אַבְטִינָס עַל מַעֲשֵׂה הַקְּטֹרֶת, אֶלְעָזָר עַל הַפָּרוֹכוֹת, וּפִנְחָס עַל הַמַּלְבּוּשׁ:

Estes são os nomeados que foram designados no Templo [As quinze variedades de nomeação e posto mencionados em nossa Mishnah sempre obtidas no Templo. Os homens mencionados aqui nem todos viviam ao mesmo tempo; os santos e os melhores de todas as gerações são mencionados. Nossos rabinos explicaram que, como os primeiros nomeados foram assim chamados, todos os que vieram atrás deles foram chamados pelo seu nome]: Yochanan b. Pinchas sobre os selos e sobre a farinha [a ser explicada abaixo na Mishnah], Achiyah sobre as libações, Matitya b. Shmuel sobre os lotes [para ensinar a ordem dos lotes; quem realiza esse serviço, quem o outro, como explicado em Yoma], Petachyah sobre os kinin (pássaros),—[Os que não têm expiação, que trazem ofertas obrigatórias de pássaros, pombas e pombos jovens, colocam seu dinheiro no shofroth no templo, e os nomeados sobre o shofroth pegam o dinheiro e compram parentes por ele. O designado sobre os parentes tinha que ser um grande sábio e especialista, como declarado em Avoth (3:18): "Kinin e a (determinação) do início de niddah (o período menstrual) são os elementos essenciais da halachá."] Petachyah é Mardoqueu. Por que ele foi chamado de "Petachyah"? Porque ele "abria" palavras e as expunha e era fluente em setenta idiomas. [Este é "Mardoqueu Bilshan" (Esdras 2: 2), que subiu do exílio. Ele foi assim chamado ("Bilshan") porque assimilou (balal) muitas línguas (leshonoth)], Ben Achiyah sobre aqueles que sofrem de distúrbios intestinais [Como os Cohanim andavam descalços no chão e comiam muita carne e bebiam água, estavam sujeitos a desordem intestinal e eles sempre precisavam de um médico para prescrever para eles.], Nechunias sobre as covas [Ele foi designado para cavar covas e cavernas para fornecer água potável para os peregrinos do festival], Gevini sobre as proclamações [Gevini faria proclame todas as manhãs no templo: "Levante-se, Cohanim, por seu serviço", e Jericó pôde ouvir sua voz.] Ben Gever sobre o fechamento das portas [fechando-as à noite e abrindo-as pela manhã], Ben Bevai sobre a pekia [uma pulseira com a qual açoitar Cohanim e Levitas encontrava dormindo em seus relógios do templo à noite, conforme declarado em Middoth 1: "Quem foi encontrado dormindo seria amarrado e sua roupa queimada. Os Yerushalmi explicam" pekia "como mechas para a alta re beth hashoevah, como afirmado (Succa 5: 3): "Das calças desgastadas dos cohanim e de seus cintos, eles fizeram mechas (mafki'im pethiloth)"], Ben Arzah sobre o tziltzal (prato) [como em (1 Samuel 3:11): "Seus dois ouvidos 'vibrarão'" (tetzilenah). Quando os levitas ouvissem o som, começariam a cantar.], Hugras b. Levi sobre a música [para começar a música; e quando ele concluía, todos concluíram], Beth Garmo, sobre a preparação do pão de show, [que estava na forma de um baú aberto. Eles eram artistas em sua preparação e cozimento, (especialistas em) removê-lo do forno sem quebrá-lo e processá-lo para não moldar.], Beth Avtinas sobre a preparação do incenso [Eles eram especialistas na composição do incenso e conheciam uma erva chamada "ma'aleh ashan" ("o criador de fumaça"), que, quando adicionada às especiarias do incenso, fazia com que a fumaça subisse em uma coluna.], Elazar sobre o paróquia (o Cortinas do templo) [para fazer novas cortinas quando necessário], e Pinchas sobre o guarda-roupa [Ele foi designado para vestir os Cohanim para o serviço e remover as vestes sacerdotais após o serviço e prendê-las nos compartimentos a eles atribuídos.]

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

אֵין פּוֹחֲתִין מִשְּׁלֹשָה גִּזְבָּרִין וּמִשִּׁבְעָה אֲמַרְכָּלִין, וְאֵין עוֹשִׂין שְׂרָרָה עַל הַצִּבּוּר בְּמָמוֹן פָּחוּת מִשְּׁנַיִם, חוּץ מִבֶּן אֲחִיָּה שֶׁעַל חוֹלֵי מֵעַיִם וְאֶלְעָזָר שֶׁעַל הַפָּרוֹכוֹת, שֶׁאוֹתָן קִבְּלוּ רוֹב הַצִּבּוּר עֲלֵיהֶן:

Não deve haver menos de dez gizbarin (tesoureiros) [Eles estão encarregados do dinheiro do hekdesh. Eles resgatam avaliações, devoções e dedicações; e todo o trabalho de hekdesh é feito através deles] e (não deve haver menos de) sete amarkalin (administradores) [acima do gizbarin. O targum de (Números 3:32): "E o chefe sobre os príncipes dos levitas" é "Va'amarkala dememana, etc." O acrônimo de "amarkal" é "amar al kol" ("dizendo acima de tudo"). E em árabe, uma das estações mais altas é chamada "emir". Qual era a função dos sete amarkalin? As sete chaves da azarah estavam em suas mãos. Se um deles quisesse abrir (uma porta), ele não poderia fazê-lo até que todos se reunissem, e o gizbarin entraria atrás deles e pegaria o que precisava. E havia um nível superior ao amarkalin, não mencionado na Mishnah, mas na Tosefta, a saber: "dois katolikin" (controladores). Para que todos juntos houvessem cinco níveis: sumo sacerdote, sumo sacerdote ajudante, katolikin, amarkalin, gizbarin.] E a autoridade não é afirmada sobre a população em questões monetárias com menos de dois, [que está sendo escrito (Êxodo 28: 5 ): "E eles levarão o ouro, etc." O mínimo de "eles" é dois.]

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

אַרְבָּעָה חוֹתָמוֹת הָיוּ בַּמִּקְדָּשׁ, וְכָתוּב עֲלֵיהֶן, עֵגֶל, זָכָר, גְּדִי, חוֹטֵא. בֶּן עַזַּאי אוֹמֵר, חֲמִשָּׁה הָיוּ, וַאֲרָמִית כָּתוּב עֲלֵיהֶן, עֵגֶל, זָכָר, גְּדִי, חוֹטֵא דַּל, וְחוֹטֵא עָשִׁיר. עֵגֶל מְשַׁמֵּשׁ עִם נִסְכֵּי בָּקָר גְּדוֹלִים וּקְטַנִּים, זְכָרִים וּנְקֵבוֹת. גְּדִי מְשַׁמֵּשׁ עִם נִסְכֵּי צֹאן גְּדוֹלִים וּקְטַנִּים, זְכָרִים וּנְקֵבוֹת, חוּץ מִשֶּׁל אֵילִים. זָכָר מְשַׁמֵּשׁ עִם נִסְכֵּי אֵילִים בִּלְבָד. חוֹטֵא מְשַׁמֵּשׁ עִם נִסְכֵּי שָׁלשׁ בְּהֵמוֹת שֶׁל מְצוֹרָעִין:

Havia quatro selos no templo, inscritos (respectivamente): "bezerro", "macho", "bode", "pecador". [Havia três selos para as três libações distintas para animais: o primeiro selo para as libações de gado (três esronim de farinha misturados com meio hin de óleo e vinho para a libação, meio hin), selado por "bezerro". " O segundo "macho", para as libações de um carneiro (o targum do carneiro é "dichra" - "macho". Suas libações são dois esronim de farinha misturados com um terço de um him de óleo e um terço de um him de vinho pela libação). O terceiro, "cabra", pelas libações de um cordeiro em seu primeiro ano (um issaron de farinha misturado com um quarto de um hin de óleo e um quarto de um hin de vinho para a libação). O quarto, "pecador", a libação de um leproso rico, que traz três animais e requer dez toras de óleo: nove (três cada) para os três cordeiros e um para colocar no lobo e nos polegares. É chamado de "pecador", de acordo com (Erchin 16a): "Para sete coisas (ie, pecados) (leprosos) surgem pontos de peste".] Ben Azzai diz: Havia cinco [(dois selos para o leproso)], e eles estavam inscritos em aramaico [a maior parte de seu converso era em aramaico]: "bezerro", "macho", "bode", "pobre pecador", "rico pecador". [Para um leproso pobre traz apenas um animal, e se houvesse apenas um selo para um leproso, um leproso pobre receberia três esronotes. E o primeiro tanna sustenta que o pobre leproso recebe o selo de "cabra". A halachá está de acordo com o primeiro tanna]. "bezerro" é usado para as libações de bovinos grandes e pequenos, machos e fêmeas [tanto para as libações de holocaustos, que vêm apenas de machos, quanto para as libações de ofertas de paz, provenientes de machos ou fêmeas ( holocaustos e ofertas pacíficas que requerem libações, a saber (Números 15: 3): "... holocausto ou sacrifício (zevach = oferta pacífica)"]. "cabra" é usada para libações de ovelhas: Grande e pequeno, masculino e feminino—exceto carneiros. "macho" é usado apenas para as libações de carneiros. "Pecador" é usado para as libações das três bestas do leproso.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

מִי שֶׁהוּא מְבַקֵּשׁ נְסָכִים הוֹלֵךְ לוֹ אֵצֶל יוֹחָנָן שֶׁהוּא מְמֻנֶּה עַל הַחוֹתָמוֹת, נוֹתֵן לוֹ מָעוֹת וּמְקַבֵּל מִמֶּנּוּ חוֹתָם. בָּא לוֹ אֵצֶל אֲחִיָּה שֶׁהוּא מְמֻנֶּה עַל הַנְּסָכִים, וְנוֹתֵן לוֹ חוֹתָם וּמְקַבֵּל מִמֶּנּוּ נְסָכִים. וְלָעֶרֶב בָּאִין זֶה אֵצֶל זֶה, וַאֲחִיָּה מוֹצִיא אֶת הַחוֹתָמוֹת וּמְקַבֵּל כְּנֶגְדָּן מָעוֹת. וְאִם הוֹתִירוּ הוֹתִירוּ לַהֶקְדֵּשׁ. וְאִם פָּחָתוּ, הָיָה מְשַׁלֵּם יוֹחָנָן מִבֵּיתוֹ, שֶׁיַּד הֶקְדֵּשׁ עַל הָעֶלְיוֹנָה:

Quem precisa de libações vai para Yochanan, que foi designado sobre os selos. Ele lhe dá dinheiro [de acordo com as libações de que precisa] e recebe dele o selo (apropriado). Ele então vai a Achiyah, que foi designado sobre as libações [para comprar libações: vinho, óleo e farinha, para que todos os que trazem ofertas não sejam obrigados a procurar libações preparadas na pureza necessária.] Ele lhe dá o selo e recebe as libações dele. À noite, eles (Yochanan e Achiyah) se encontram. Achiyah produz os selos e recebe dinheiro por eles. Se existe um excedente, o excedente vai para hekdesh [e não dizemos que possa ser o dinheiro de Yochanan que se misturou com o dinheiro da libação] e, se houver um déficit, Yochanan compõe do bolso, pois hekdesh sempre tem vantagem.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

מִי שֶׁאָבַד מִמֶּנּוּ חוֹתָמוֹ, מַמְתִּינִין לוֹ עַד הָעֶרֶב. אִם מוֹצְאִין לוֹ כְּדֵי חוֹתָמוֹ, נוֹתְנִין לוֹ. וְאִם לָאו לֹא הָיָה לוֹ. וְשֵׁם הַיּוֹם כָּתוּב עֲלֵיהֶן מִפְּנֵי הָרַמָּאִין:

Se alguém perdeu seu selo, ele é convidado a esperar até a noite, [quando Yochanan e Achiyah se encontram.] Se ele (Yochanan) tiver [um excedente] correspondente à (soma do) selo [ele afirma ter perdido], é dado a ele e, se não, ele não recebe nada. A data [o dia e o mês] foi escrita neles [os selos] por causa dos enganadores [para que um deles não encontrasse um selo que caísse de seu vizinho, nem de Achiyah, nem de Yochanan, e agora venha reivindicar (libações ) (Mas no dia em que o encontrou, ele não veio reivindicá-los, percebendo que o perdedor o procuraria.) Também é de se temer (se não houver data) que alguém compre o selo no " tarifa barata "e a manteve até o preço subir.]

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

שְׁתֵּי לְשָׁכוֹת הָיוּ בַּמִּקְדָּשׁ, אַחַת לִשְׁכַּת חֲשָׁאִים, וְאַחַת לִשְׁכַּת הַכֵּלִים, לִשְׁכַּת חֲשָׁאִים יִרְאֵי חֵטְא נוֹתְנִים לְתוֹכָה בַּחֲשַׁאי, וַעֲנִיִּים בְּנֵי טוֹבִים מִתְפַּרְנְסִים מִתוֹכָהּ בַּחֲשַׁאי. לִשְׁכַּת הַכֵּלִים, כָּל מִי שֶׁהוּא מִתְנַדֵּב כֶּלִי, זוֹרְקוֹ לְתוֹכָהּ. וְאַחַת לִשְׁלשִׁים יוֹם, גִּזְבָּרִין פּוֹתְחִין אוֹתָהּ. וְכָל כְּלִי שֶׁמּוֹצְאִין בּוֹ צֹרֶךְ לְבֶדֶק הַבַּיִת, מַנִּיחִין אוֹתוֹ. וְהַשְּׁאָר נִמְכָּרִין בִּדְמֵיהֶן וְנוֹפְלִין לְלִשְׁכַּת בֶּדֶק הַבַּיִת:

Havia dois leshachoth (compartimentos) no templo: um, lishkath chashaim ("o compartimento dos secretos") [assim chamado porque aqueles que colocavam dinheiro nele o faziam secretamente, e os que eram sustentados por ele tiravam em segredo]; o outro, lishkath hakelim ("o compartimento dos navios"). Lishkath chashaim—os que temem o pecado colocam (dinheiro) em segredo, e os pobres da boa família se sustentam dele em segredo. Lishkath hakelim—quem doasse um navio o lançaria lá. Depois de trinta dias, os tesoureiros a abririam. Qualquer que fosse a embarcação que considerassem útil para bedek habayith (manutenção do templo), eles deixariam lá. Os outros seriam vendidos e seu dinheiro iria para o lishkah de [todas as dedicatórias para] bedek habayith.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Capítulo anteriorPróximo capítulo