Mishnah
Mishnah

Kelim 5

CommentaryAudioShareBookmark
1

תַּנּוּר, תְּחִלָּתוֹ אַרְבָּעָה, וּשְׁיָרָיו אַרְבָּעָה, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים, בְּגָדוֹל. אֲבָל בְּקָטָן, תְּחִלָּתוֹ כָּל שֶׁהוּא, וּשְׁיָרָיו רֻבּוֹ, מִשֶּׁתִּגָּמֵר מְלַאכְתּוֹ. אֵיזֶהוּ גְמַר מְלַאכְתּוֹ, מִשֶּׁיַּסִּיקֶנּוּ כְּדֵי לֶאֱפוֹת בּוֹ סֻפְגָּנִין. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, מִשֶּׁיַּסִּיק אֶת הֶחָדָשׁ, כְּדֵי לֶאֱפוֹת בַּיָּשָׁן סֻפְגָּנִין:

O tamanho mínimo de um forno [para poder tornar-se ritualmente impuro] é de quatro tefachim [largura da mão de mão] e o restante [que permanece impuro quando quebrado] é de quatro tefachim ; as palavras do rabino Meir. Os Sábios dizem que isso só é verdade em relação a um forno grande; em relação a um forno pequeno, no entanto, o início [ponto] é qualquer [tamanho] e o restante é a maioria [do seu tamanho] após a conclusão da fabricação. Qual é a conclusão de sua fabricação? Uma vez aceso o suficiente para assar um pão de ló. O rabino Yehudah diz que uma vez que está suficientemente aceso para assar um pão de ló [como] em um forno velho.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

כִּירָה, תְּחִלָּתָהּ שָׁלֹשׁ, וּשְׁיָרֶיהָ שָׁלֹשׁ, מִשֶּׁתִּגָּמֵר מְלַאכְתָּהּ. אֵיזֶהוּ גְמַר מְלַאכְתָּהּ, מִשֶּׁיַּסִּיקֶנָּה, כְּדֵי לְבַשֵּׁל עָלֶיהָ בֵיצָה קַלָּה שֶׁבַּבֵּיצִים, טְרוּפָה וּנְתוּנָה בְאִלְפָּס. הַכֻּפָּח, עֲשָׂאוֹ לַאֲפִיָּה, שִׁעוּרוֹ כַּתַּנּוּר. עֲשָׂאוֹ לְבִשּׁוּל, שִׁעוּרוֹ כַּכִּירָה. הָאֶבֶן הַיּוֹצֵא מִן הַתַּנּוּר טֶפַח, וּמִן הַכִּירָה שָׁלֹשׁ אֶצְבָּעוֹת, חִבּוּר. הַיּוֹצֵא מִן הַכֻּפָּח, עֲשָׂאוֹ לַאֲפִיָּה, שִׁעוּרוֹ כַּתַּנּוּר. עֲשָׂאוֹ לְבִשּׁוּל, שִׁעוּרוֹ כַּכִּירָה. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, לֹא אָמְרוּ טֶפַח, אֶלָּא בֵין הַתַּנּוּר וְלַכֹּתֶל. הָיוּ שְׁנֵי תַנּוּרִין סְמוּכִים זֶה לָזֶה, נוֹתֵן לָזֶה טֶפַח וְלָזֶה טֶפַח, וְהַשְּׁאָר טָהוֹר:

O tamanho mínimo de um fogão [para se tornar ritualmente impuro] é de três [ tefachim de altura] e o restante [que permanece impuro quando está quebrado] é de três [ tefachim , quando a fabricação estiver concluída. Qual é a conclusão de sua fabricação? Quando estiver aceso o suficiente para cozinhar os ovos mais fáceis de cozinhar, mexidos e colocados em uma panela. Um kupach [fogão pequeno ou braseiro] feito para assar tem os mesmos requisitos de medição que um forno. Se foi feito para cozinhar, seus requisitos de medição são os de um fogão. Uma pedra que sobressai uma tefach do forno ou a uma distância de três dedos de um fogão está conectada. Se sair de um kupach feito para assar, a medida é a do forno. Se de um kupach feito para cozinhar, sua medida é a de um fogão. O rabino Yehudah diz que eles não disseram tefach exceto [quando a protrusão está] entre o forno e a parede. Se houvesse dois fornos um ao lado do outro, dê um tefach a cada um e o restante é puro.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

עֲטֶרֶת כִּירָה, טְהוֹרָה. טִירַת הַתַּנּוּר, בִּזְמַן שֶׁהִיא גְבוֹהָה אַרְבָּעָה טְפָחִים, מִטַּמְּאָה בְמַגָּע וּבַאֲוִיר. פְּחוּתָה מִכָּאן, טְהוֹרָה. אִם חִבְּרָהּ לוֹ, אֲפִלּוּ עַל שָׁלֹשׁ אֲבָנִים טְמֵאָה. בֵּית הַפַּךְ וּבֵית הַתְּבָלִין וּבֵית הַנֵּר שֶׁבַּכִּירָה, מִטַּמְּאִין בְּמַגָּע וְאֵינָן מִטַּמְּאִין בַּאֲוִיר, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. רַבִּי יִשְׁמָעֵאל מְטַהֵר:

A borda de um fogão é pura. A alvenaria ao redor de um forno, quando tem [pelo menos] quatro tefachim de altura, torna-se impura através do toque de [um objeto impuro] ou através de [o objeto] em seu ar [espaço]. Menos que isso, é puro. Se estiver ligado [ao forno], mesmo que em três pedras, é impuro. O suporte para um jarro de óleo, o suporte para uma caixa de especiarias ou o suporte de uma luz em um fogão tornam-se impuros através do contato [de um objeto impuro] [com o fogão], mas não são impuros pelo seu ar [espaço]. Estas são as palavras do rabino Meir. O rabino Yishmael diz que são puros.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

תַּנּוּר שֶׁהֻסַּק מֵאֲחוֹרָיו, אוֹ שֶׁהֻסַּק שֶׁלֹּא לְדַעְתּוֹ, אוֹ שֶׁהֻסַּק בְּבֵית הָאֻמָּן, טָמֵא. מַעֲשֶׂה שֶׁנָּפְלָה דְלֵקָה בְתַנּוּרֵי כְפַר סִגְנָה, וּבָא מַעֲשֶׂה לְיַבְנֶה, וְטִמְּאָן רַבָּן גַּמְלִיאֵל:

Um forno que foi aquecido por fora, ou que foi aquecido sem intenção de completá-lo, ou que foi aquecido [enquanto ainda] na casa do artesão, é suscetível à impureza. Havia uma história de que um incêndio caiu nos fornos de Kfar Signa, e a história chegou a Yavneh, e Raban Gamliel os governou suscetíveis à impureza.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

מוּסַף הַתַּנּוּר שֶׁל בַּעֲלֵי בָתִּים, טָהוֹר. וְשֶׁל נַחְתּוֹמִין, טָמֵא, מִפְּנֵי שֶׁהוּא סוֹמֵךְ עָלָיו אֶת הַשַּׁפּוּד. רַבִּי יוֹחָנָן הַסַּנְדְּלָר אוֹמֵר, מִפְּנֵי שֶׁהוּא אוֹפֶה בוֹ כְּשֶׁהוּא נִדְחָק. כַּיּוֹצֵא בוֹ, מוּסַף הַיּוֹרָה שֶׁל שׁוֹלְקֵי זֵיתִים, טָמֵא. וְשֶׁל צַבָּעִים, טָהוֹר:

A extensão no forno de uma família [uma borda grossa no topo] é pura. Mas o forno de um padeiro é impuro porque ele repousa um cuspe nele. O rabino Yochanan Hasandlar diz: [É impuro] porque ele assa com ele [colocando massa no interior da borda] quando é pressionado. Da mesma forma, a extensão do caldeirão de uma azeitona é impura. Mas o caldeirão de um tintureiro é puro.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

תַּנּוּר שֶׁנָּתַן בּוֹ עָפָר עַד חֶצְיוֹ, מֵעָפָר וּלְמַטָּן, מִטַּמֵּא בְמַגָּע. מֵעָפָר וּלְמַעְלָן, מִטַּמֵּא בַאֲוִיר. נְתָנוֹ עַל פִּי הַבּוֹר אוֹ עַל פִּי הַדּוּת, וְנָתַן שָׁם אֶבֶן, רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אִם מַסִּיק מִלְּמַטָּן, וְהוּא נִסּוֹק מִלְמַעְלָן, טָמֵא. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, הוֹאִיל וְהֻסַּק מִכָּל מָקוֹם, טָמֵא:

Um forno meio cheio de terra - a parte da terra para baixo contrai impurezas por contato; a parte da terra para cima contrai impureza [também] do seu espaço aéreo. Se o forno é colocado sobre a boca de uma cisterna ou sobre a de uma adega e uma pedra é colocada ao seu lado: o rabino Yehudah diz: se, quando aquecido por baixo, também se aquece por cima, é suscetível à impureza. Mas os Sábios dizem: desde que foi aquecido em qualquer caso, é suscetível à impureza.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

תַּנּוּר שֶׁנִּטְמָא, כֵּיצַד מְטַהֲרִין אוֹתוֹ. חוֹלְקוֹ לִשְׁלֹשָׁה, וְגוֹרֵר אֶת הַטְּפֵלָה עַד שֶׁיְּהֵא בָאָרֶץ. רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, אֵינוֹ צָרִיךְ לִגְרֹר אֶת הַטְּפֵלָה, וְלֹא עַד שֶׁיְּהֵא בָאָרֶץ, אֶלָּא מְמַעֲטוֹ מִבִּפְנִים אַרְבָּעָה טְפָחִים. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, וְצָרִיךְ לְהַסִּיעוֹ. חִלְּקוֹ לִשְׁנַיִם, אֶחָד גָּדוֹל וְאֶחָד קָטָן, הַגָּדוֹל טָמֵא וְהַקָּטָן טָהוֹר. חֲלָקוֹ לִשְׁלֹשָׁה, אֶחָד גָּדוֹל כִּשְׁנַיִם, הַגָּדוֹל טָמֵא, וּשְׁנַיִם הַקְּטַנִּים טְהוֹרִין:

Um forno que contraiu impureza - como é purificado? Ele é dividido em três partes e o reboco é raspado para que [o forno] toque o chão. O rabino Meir diz: não é necessário raspar o reboco nem é necessário que [o forno] toque o chão. Em vez disso, ele a reduz para uma altura inferior a quatro tefachim . O rabino Shimon diz: deve ser retirado [de sua posição]. Se for dividido em duas partes, uma grande e a outra pequena, o maior permanece impuro e o menor se torna puro. Se é dividido em três partes, uma das quais é tão grande quanto as outras duas juntas, a grande permanece impura e as duas pequenas tornam-se puras.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

חֲתָכוֹ חֻלְיוֹת לְרָחְבּוֹ, פָּחוֹת מֵאַרְבָּעָה טְפָחִים, טָהוֹר. מֵרְחוֹ בְטִיט, מְקַבֵּל טֻמְאָה מִשֶּׁיַּסִּיקֶנּוּ כְּדֵי לֶאֱפוֹת בּוֹ סֻפְגָּנִין. הִרְחִיק מִמֶּנּוּ אֶת הַטְּפֵלָה וְנָתַן חֹל אוֹ צְרוֹר בֵּינְתַיִם, בָּזֶה אָמְרוּ, הַנִּדָּה וְהַטְּהוֹרָה אוֹפוֹת בּוֹ וְהוּא טָהוֹר:

Se [o forno] for cortado por sua largura em anéis com menos de quatro tefachim de altura, é puro. Se for posteriormente rebocada com argila, torna-se suscetível à impureza quando aquecida a um grau suficiente para assar bolos de esponja. Se ele distanciasse o reboco e colocasse areia ou cascalho entre ele e as laterais do forno— de tal forno, eles disseram: "Uma mulher menstruada e também uma mulher ritualmente pura podem assar nela e permanecer ritualmente pura".

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

תַּנּוּר שֶׁבָּא מְחֻתָּךְ מִבֵּית הָאֻמָּן, וְעָשָׂה בוֹ לִמּוּדִין, וְנוֹתְנָן עָלָיו וְהוּא טָהוֹר, נִטְמָא. וְסִלֵּק אֶת לִמּוּדָיו, טָהוֹר. הֶחֱזִירָן לוֹ, טָהוֹר. מֵרְחוֹ בְטִיט, מְקַבֵּל טֻמְאָה, וְאֵינוֹ צָרִיךְ לְהַסִּיקֶנּוּ, שֶׁכְּבָר הֻסָּק:

Um forno que foi cortado em partes da casa do artesão e aros são feitos para ele e colocados nele, é puro. Se contrai a impureza e os aros são removidos, é pura. Se ele colocá-los novamente, permanece puro. Se for rebocada com argila, torna-se suscetível à impureza e não é necessário aquecê-la, uma vez que foi aquecida.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

חֲתָכוֹ חֻלְיוֹת וְנָתַן חֹל בֵּין חֻלְיָא לְחֻלְיָא, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר מְטַהֵר, וַחֲכָמִים מְטַמְּאִין. זֶה תַנּוּרוֹ שֶׁל עַכְנָאי. יוֹרוֹת הָעַרְבִיִּין שֶׁהוּא חוֹפֵר בָּאָרֶץ וְטָח בְּטִיט, אִם יָכוֹל הַטִּיחַ לַעֲמוֹד בִּפְנֵי עַצְמוֹ, טָמֵא. וְאִם לָאו, טָהוֹר. וְזֶה תַנּוּרוֹ שֶׁל בֶּן דִּינָאי:

Se um forno é cortado em anéis e a areia é colocada entre os anéis, o rabino Eliezer diz que é puro. Mas os sábios dizem que é suscetível à impureza. Este é o forno de Akhnai. Cubas árabes, que são buracos cavados no chão e rebocados com argila - se o reboco aguentar por si só, é suscetível à impureza; caso contrário, não é suscetível. Este é o forno de Ben Dinai.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

תַּנּוּר שֶׁל אֶבֶן וְשֶׁל מַתֶּכֶת, טָהוֹר, וְטָמֵא מִשּׁוּם כְּלֵי מַתָּכוֹת. נִקַּב, נִפְגַּם, נִסְדַּק, עָשָׂה לוֹ טְפֵלָה, אוֹ מוּסָף שֶׁל טִיט, טָמֵא. כַּמָּה יְהֵא בַנֶּקֶב, כְּדֵי שֶׁיֵּצֵא בוֹ הָאוּר. וְכֵן בְּכִירָה. כִּירָה שֶׁל אֶבֶן וְשֶׁל מַתֶּכֶת טְהוֹרָה, וּטְמֵאָה מִשּׁוּם כְּלֵי מַתָּכוֹת, נִקְּבָה, נִפְגְּמָה, נִסְדְּקָה, עָשָׂה לָהּ פִּטְפּוּטִין, טְמֵאָה. מֵרְחָהּ בְּטִיט בֵּין מִבִּפְנִים בֵּין מִבַּחוּץ, טְהוֹרָה. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, מִבִּפְנִים טְמֵאָה, וּמִבַּחוּץ טְהוֹרָה:

Um forno de pedra ou metal é puro [de acordo com as regras aplicadas aos fornos], mas [o de metal] está sujeito à impureza como recipiente de metal. Se um buraco foi feito nele, ou se foi danificado ou rachado, e forrado com gesso ou aro de argila, ele está sujeito a impurezas. Qual deve ser o tamanho do buraco [para que seja puro]? Deve ser grande o suficiente para que a chama apareça. O mesmo se aplica a um fogão: um fogão de pedra ou metal não está sujeito a impurezas [de acordo com as leis para um fogão]. Mas [o metal] está sujeito à impureza como um vaso de metal. Se um buraco foi feito nele ou se foi danificado ou rachado, mas ele fez suportes para ele, é impuro. Se ele forrado com argila, dentro ou fora, permanece puro. O rabino Yehudah diz: se [o revestimento estava] dentro, está sujeito à impureza; mas se estiver do lado de fora, permanece puro.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Capítulo anteriorPróximo capítulo