הַמְקַבֵּל עָלָיו לִהְיוֹת נֶאֱמָן, מְעַשֵּׂר אֶת שֶׁהוּא אוֹכֵל, וְאֶת שֶׁהוּא מוֹכֵר, וְאֶת שֶׁהוּא לוֹקֵחַ, וְאֵינוֹ מִתְאָרֵחַ אֵצֶל עַם הָאָרֶץ. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אַף הַמִּתְאָרֵחַ אֵצֶל עַם הָאָרֶץ נֶאֱמָן. אָמְרוּ לוֹ, עַל עַצְמוֹ אֵינוֹ נֶאֱמָן, כֵּיצַד יְהֵא נֶאֱמָן עַל שֶׁל אֲחֵרִים:
Aquele que assume a si próprio como digno de confiança deve dizimar o que come, o que vende e o que compra, e pode não permanecer como convidado de um Am HaAretz [alguém que é negligente em observar o dízimo e a pureza leis]. O rabino Yehudah diz: "Mesmo que ele seja um convidado de um Am HaAretz , ele é confiável." Eles disseram-lhe: "[Se] para seu próprio consumo ele não é digno de confiança, como ele pode ser digno daquilo que pertence a outro?"
Tosefta Demai
[If a man] was trustworthy but his wife was not trustworthy, we may purchase [produce] from him but we may not be guests at his house, and [that is so] even though the [Sages] said, behold, he is like one who dwells with a snake in a wicker basket (i.e., his wife will control what is served and he will not interfere). [If] his wife is trustworthy but he is not trustworthy, we may be guests and his house, but we may not purchase [produce] from them. [If] he is trustworthy and one of his sons is trustworthy, or one of his (male) servants is trustworthy [see Lieberman, ואחד מעבדיו נאמן], or one of his female servants is trustworthy, we purchase [produce] and we eat [their produce at their homes] on their word [that their produce is tithed] and we prepare food for them. [But] during Shevi'it (the seventh year of the agricultural cycle, when fields must lie fallow) as as to Taharot (foods requiring preparation in a state of ritual purity), we are not allowed to do that (i.e., trust them at their word). [Note: Unlike a chaver, one who is "only" trustworthy is only trusted in regards to tithing, but not as to whether produce was grown during Shevi'it, or in matters of Taharot, see, e.g., Dem. 2:2, Dem. 2:3, Dem. 3:4.]
Ask RabbiBookmarkShareCopy