Talmud sobre Zevachim 8:12
חַטָּאת שֶׁקִּבֵּל דָּמָהּ בִּשְׁנֵי כוֹסוֹת, יָצָא אַחַד מֵהֶן לַחוּץ, הַפְּנִימִי כָּשֵׁר. נִכְנַס אַחַד מֵהֶן לִפְנִים, רַבִּי יוֹסֵי הַגְּלִילִי מַכְשִׁיר בַּחִיצוֹן, וַחֲכָמִים פּוֹסְלִין. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי הַגְּלִילִי, מָה אִם בְּמָקוֹם שֶׁהַמַּחֲשָׁבָה פוֹסֶלֶת, בַּחוּץ, לֹא עָשָׂה אֶת הַמְשׁוֹאָר כַּיוֹצֵא, מְקוֹם שֶׁאֵין הַמַּחֲשָׁבָה פוֹסֶלֶת, בִּפְנִים, אֵינוֹ דִין שֶׁלֹּא נַעֲשֶׂה אֶת הַמְשׁוֹאָר כַּנִּכְנָס. נִכְנַס לְכַפֵּר, אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא כִפֵּר, פָּסוּל, דִּבְרֵי רַבִּי אֱלִיעֶזֶר. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, עַד שֶׁיְּכַפֵּר. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אִם הִכְנִיס שׁוֹגֵג, כָּשֵׁר. כָּל הַדָּמִים הַפְּסוּלִין שֶׁנִּתְּנוּ עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּחַ, לֹא הִרְצָה הַצִּיץ אֶלָּא עַל הַטָּמֵא, שֶׁהַצִּיץ מְרַצֶּה עַל הַטָּמֵא, וְאֵינוֹ מְרַצֶּה עַל הַיּוֹצֵא:
[Se] o sangue de um Chattat foi coletado em duas xícaras, [e] uma delas deixada [foi levada] para fora [do pátio do templo], a que permanece [dentro] é válida. Se um deles entrou no [Santuário], o rabino Yose HaGlilli considera válido o que permanece fora, mas os Sábios o consideram inválido. O rabino Yose HaGlilli disse: Se em um caso em que pensamentos [ilegais] [sobre agir] fora invalidam, não consideramos o restante como o que saiu, então certamente em um caso em que pensamentos [ilegais] [sobre agir] dentro não invalidar, não devemos considerar o restante como o que entrou. Se ele entrou no Santuário para expiar, mesmo que não tenha expiado, é inválido, estas são as palavras do rabino Eliezer. O rabino Shimon diz: [não é inválido] a menos que faça expiação. O rabino Yehudah diz: Se ele entrou acidentalmente [no santuário], é válido. O Tsits [ placa frontal do sumo sacerdote] não expia o sangue inválido que foi jogado no altar, exceto os [impuros] casos, já que o Tsits expia os impuros [casos], mas não o sangue que sai [do pátio do templo].
Jerusalem Talmud Pesachim
The text in brackets was added by a corrector from a different source; it is neither in the scribe’s text nor in K. the remainder was not made equal to what was brought outside, in a case where intent does not disqualify in the interior245The intent to pour the blood in the Temple itself does not disqualify; Mishnah Zevaḥim 3:6. is it not logical that we not make the remainder to what was brought inside? If it was brought into the interior to atone, even if it did not atone it is disqualified, the words of Rebbi Eliezer246The fact that the blood was inside when it should not have been makes it “outside its place” and disqualifies.. Rebbi Simeon says, only if it atones247Only if something was done against the rules with the blood; the interior of the Temple still is sacred domain.. Rebbi Jehudah says, if it was brought into the interior in error, it remains qualified. Of all disqualified blood which one gave on the altar, the diadem only makes the impure acceptable; for the diadem makes the impure acceptable but not what was brought outside.”] Rebbi Eleazar said, you have to know that for Rebbi Yose the Galilean it is disqualification of the enabler since the other part is outside248In the case that one cup was brought to the interior. and it is qualified. You have to know that for the rabbis it is disqualification of the body since it is within its enclosure249Since one cup remained outside, it could be poured on the walls of the altar even if the cup inside became unusable. and it is disqualified. The rabbis explain, since nothing of the blood was brought to the interior, you shall certainly eat it250Lev. 10:18.. Therefore if some of the blood had been brought to the interior, you251Aaron’s sons, addressed by Moses. [would have done well] in burning it. Rebbi Yose the Galilean explains, since not all of the blood was brought to the interior, [you shall certainly eat it. Therefore if all of the blood had been brought inside,] you would have done well in burning it. What is the rabbis’ reason? Any purification offering of whose blood was brought; even part of the blood252Lev. 6:33. As usual, a prefixed mem is interpreted to mean “some, not all”.. What is Rebbi Yose the Galilean’s reason? Behold, its blood was not brought inside the Sanctuary250,Lev. 10:18.253If Lev. 10:18 is read to refer to rules of the purification sacrifices applicable at all times then it seems to contradict Lev. 6:33 since the prefixed mem is missing.. [This fits with] what was stated: Rebbi Yose the Galilean says, the entire matter only speaks of bulls to be burned and goats to be burned254The purification offering of the High Priest (Lev. 4:1–12), of the people (Lev.4:13–21), and of the day of Atonement (Lev.1627). Babli 83a top, Zevaḥim 82a., to prohibit eating them and to teach that if they are disqualified they are burned inside the citadel255Whereas all the other disqualified sacrifices have to be burned outside like the impure Pesaḥ.. They asked him, from where that a purification sacrifice becomes disqualified if some of its blood is brought inside? Not from this verse, behold, its blood was not brought inside the Sanctuary? There it does not say of whose blood but all of its blood256Since this is the formulation in the actual case decided by Moses, it is the operative version.. An answer to Rebbi Aqiba who was saying, of whose blood, not all of its blood257Whose opinion is that of the “Sages” opposing R. Yose the Galilean..