Talmud sobre Yomá 1:7
בִּקֵּשׁ לְהִתְנַמְנֵם, פִּרְחֵי כְהֻנָּה מַכִּין לְפָנָיו בְּאֶצְבַּע צְרֵדָה, וְאוֹמְרִים לוֹ, אִישִׁי כֹהֵן גָּדוֹל, עֲמֹד וְהָפֵג אַחַת עַל הָרִצְפָּה. וּמַעֲסִיקִין אוֹתוֹ עַד שֶׁיַּגִּיעַ זְמַן הַשְּׁחִיטָה:
Se ele começasse a concordar, os pirchei kehunah (os jovens sacerdotes) atacariam diante dele (etzba tzreidah) [("pirchei kehunah :) :) Jovens, cujas barbas apenas começaram a brotar (baleia salva-vidas) são chamados de" pirchei ". ("etzba tzreidah" :) o dedo perto do polegar. "tzreidah" = "tzarata deda" ("fósforo desta pessoa), ou seja, o fósforo do polegar que o une. Eles juntariam o polegar ao dedo mais próximo e o soltariam rapidamente, para que o sumo sacerdote não adormeça], e eles diriam a ele: "Nosso senhor, sumo sacerdote, levante-se [de pé] e remova (hafeg) [seu calor] uma vez no chão [de mármore]" [a frescura do pés dissipando a sonolência. "hafeg" = "remover", como em (Beitzah 14a): "mefigin ta'aman" ("seu sabor é removido")], e eles o manteriam assim ocupado até a hora do abate (de a manhã tamid).
Explore talmud sobre Yomá 1:7. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.