Mishnah
Mishnah

Talmud sobre Yevamot 3:9

שְׁלֹשָׁה אַחִין נְשׂוּאִין שָׁלֹשׁ נָכְרִיוֹת, וּמֵת אַחַד מֵהֶן, וְעָשָׂה בָהּ הַשֵּׁנִי מַאֲמָר, וָמֵת, הֲרֵי אֵלּוּ חוֹלְצוֹת וְלֹא מִתְיַבְּמוֹת, שֶׁנֶאֱמַר (דברים כה), וּמֵת אַחַד מֵהֶם יְבָמָהּ יָבֹא עָלֶיהָ, שֶׁעָלֶיהָ זִקַּת יָבָם אֶחָד, וְלֹא שֶׁעָלֶיהָ זִקַּת שְׁנֵי יְבָמִין. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, מְיַבֵּם לְאֵיזוֹ שֶׁיִּרְצֶה, וְחוֹלֵץ לַשְּׁנִיָּה. שְׁנֵי אַחִין נְשׂוּאִין לִשְׁתֵּי אֲחָיוֹת, וּמֵת אַחַד מֵהֶן, וְאַחַר כָּךְ מֵתָה אִשְׁתּוֹ שֶׁל שֵׁנִי, הֲרֵי זוֹ אֲסוּרָה עָלָיו עוֹלָמִית, הוֹאִיל וְנֶאֶסְרָה עָלָיו שָׁעָה אֶחָת:

Se houvesse três irmãos casados ​​com três estrangeiros, e a esposa de um deles morresse, e o segundo fizesse ma'amar nela e morresse, eles recebem chalitzah e não são levados em yibum, como está escrito (Deuteronômio 25: 5 ): "... e um deles morre ... então seu yavam (singular) cairá sobre ela" —quando a ligação de um yavam, e não dois, estiver sobre ela. [Enquanto ele (aquele que fez o ma'amar) não se casar com ela, a ligação do primeiro ainda está sobre ele, e é adicionada a ligação do segundo por meio do ma'amar; e quando ele morre, permanece nela a ligação de dois yavmin.] R. Shimon diz: Ele pode pegar qualquer um em yibum [Ele sustenta que estamos em dúvida se Ma'amar adquire completamente ou não adquire de todo . Portanto, ele pode pegar qualquer um em yibum. Pois se ma'amar adquire, ela tem apenas a ligação do segundo sobre ela; e se não adquirir, ela tem apenas o vínculo do primeiro.], e ele dá chalitzah ao outro. [Porque um não é isento pela tomada (sexual) do outro (no casamento). Pois pode ser que ma'amar não adquira; nesse caso, existem "dois yevamoth vindos de duas casas". E ele não pode pegar os dois em yibum, pois pode ser que ma'amar adquira; nesse caso, dois yevamoth vêm de uma casa. "A halachá não está de acordo com R. Shimon. E mesmo que digamos em nossa Mishnah que, de acordo com as Escrituras, existe (tal como) ligação de dois yavmin, como indicado por: "Seu yavam (singular) cairá sobre ela", na gemara é mostrado que ele obtém apenas por ordenança rabínica, para que não diga-se que dois yevamoth vindos de uma casa são levados em yibum.] Se houvesse dois irmãos casados ​​com duas irmãs e uma delas morresse, e então a esposa da segunda morresse, ela lhe seria proibida para sempre, pois proibido a ele ao mesmo tempo (ver 3: 7).

Jerusalem Talmud Gittin

MISHNAH: “You are permitted to any man except to my father and your father, to my brother and your brother, to a slave, a Gentile,” or anybody she is unable to contract a preliminary marriage with45An unmarried woman can contract preliminary marriage with any Jewish man except those connections forbidden as incestuous relations which are deadly sins. Marriage is also impossible with Gentiles and slaves. A divorce stipulation which forbids no marriage possible under the law is empty., it is valid. “You are permitted to any man except as a widow to the High Priest, a divorcee or one having received ḥalȋṣah to a common priest, a bastard or a Gibeonite girl to an Israel, the daughter of an Israel to a a bastard or a Gibeonite46All these are subsumed under “holiness prohibitions”, enumerated in Mishnah Yebamot 2:4.,” or anybody she could contract a preliminary marriage with even if it is sinful47Including common law “commandment prohibitions,” Mishnah Yebamot 2:4., it is invalid48Since for the rabbis who oppose R. Eliezer, any bill of divorce is invalid if it restricts the pool of legal marriage partners of the divorcee..
The essence51The required text. of the bill of divorce: You are herewith permitted to any man. Rebbi Jehudah says: This shall be for you from me a divorce scroll and a letter of abandonment, to enable you to marry any man you desire. The essence of the bill of manumission: You are a free person, you are on your own.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jerusalem Talmud Gittin

MISHNAH: The same applies for preliminary marriages37Cf. Mishnah Yebamot 3:9, Note 120. and for [liquidation of] debts. If he38The creditor (who is explicitly mentioned in most Mishnah and Babli mss.) said to him, throw to me39In the public domain. what you owe me and he threw it close to the lender40The borrower threw it in the public domain close to the lender. The borrower is free even if the creditor is unable to pick up the money., the borrower is acquitted, close to the borrower, the borrower remains obligated, in the middle both of them must share it41If the money is lost, the borrower and the creditor each have to cover half the loss.. If she was standing on top of her roof and he threw it to her42The flat roof has the same standing as a courtyard; delivery to the roof is legal delivery (Mishnah 1)., as soon as it reached the roof’s airspace43Even if the wife never could pick it up since, as explained in the next sentence, it might have landed in a puddle and become illegible or landed in a fire and be destroyed. she is divorced. If he was on top and she below44In her own domain., once it left the domain of the roof she is divorced even if it was blotted out or burned.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo