Mishnah
Mishnah

Talmud sobre Yevamot 3:10

שְׁנַיִם שֶׁקִדְּשׁוּ שְׁתֵּי נָשִׁים, וּבִשְׁעַת כְּנִיסָתָן לַחֻפָּה הֶחֱלִיפוּ אֶת שֶׁל זֶה לָזֶה, וְאֶת שֶׁל זֶה לָזֶה, הֲרֵי אֵלּוּ חַיָּבִים מִשּׁוּם אֵשֶׁת אִישׁ. הָיוּ אַחִין, מִשּׁוּם אֵשֶׁת אָח. וְאִם הָיוּ אֲחָיוֹת, מִשּׁוּם אִשָּׁה אֶל אֲחוֹתָהּ. וְאִם הָיוּ נִדּוֹת, מִשּׁוּם נִדָּה. וּמַפְרִישִׁין אוֹתָן שְׁלֹשָׁה חֳדָשִׁים, שֶׁמָּא מְעֻבָּרוֹת הֵן. וְאִם הָיוּ קְטַנּוֹת שֶׁאֵינָן רְאוּיוֹת לֵילֵד, מַחֲזִירִין אוֹתָן מִיָּד. וְאִם הָיוּ כֹהֲנוֹת, נִפְסְלוּ מִן הַתְּרוּמָה:

Se dois homens se casaram com duas mulheres, e quando os casaram (ou seja, coabitação), eles (sem querer) os trocaram, eles são responsáveis ​​(por uma oferta pelo pecado) por motivo de adultério. Se eles eram irmãos, eles são responsáveis ​​[além disso] por causa da esposa de um irmão. E se elas eram irmãs (elas também são responsáveis) em razão do (interdito contra) levar uma mulher e sua irmã. E se eles eram niddoth (eles também são responsáveis) em razão de (o interdito contra viver com) um niddah. [Mesmo que nós determinemos que um interdito não se sobrepõe a outro, este tanna mantém isso com issur kollel (um interdito abrangente), e issur mosif (um interdito superadicionado) e issur bath-achath (um interdito simultâneo), como neste por exemplo, um interdito é sobreposto ao outro, e cada um exige uma oferta pelo pecado separada.] E eles são separados [para não voltarem a seus maridos] por três meses, para que não fiquem grávidas [e os filhos sejam mamzerim. E é necessário discriminar entre a semente que é kasher e a semente que não é, para que (a última) não seja atribuída aos seus maridos)]. E se eram menores incapazes de suportar, são devolvidos imediatamente. E se elas eram filhas de Cohanim, são impróprias para comer terumah [nas casas de seus pais, mesmo após a morte de seus maridos, e apesar de terem sido trocadas inconscientemente.]

Jerusalem Talmud Kiddushin

If both were Cohanim or brothers, both are forbidden59Here starts a discussion of the statement of the Mishnah that the situation can be resolved if one of the men writes a bill of divorce and the other marries the woman. There are cases in which both must divorce and neither of them can marry: A Cohen may not marry a divorcee; this includes a woman who is divorced without ever being really married. The wife of a brother is prohibited to her brother-in- law except in the case of a required levirate marriage. In the case of the Mishnah, if the two men are brothers, the woman is forbidden to either of them as the brother’s wife.. If there were three brothers; two of them contracted a preliminary marriage with her and then died. That is what Rebbi Ḥiyya stated60Yebamot 3:10, Note 137.: The wife of one deceased contracts levirate marriage but not the wife of two deceased men. If they were brothers, both contracted a preliminary marriage with her and then one of them died. Is she permitted to the second? As you take it, what he had acquired, he had acquired; the rest he inherits from his brother61The argument is that the surviving brother should be allowed to marry both in his own right and as levir.. Rebbi Jehudah ben Pazi said, she is forbidden to him. Rebbi Yose said, the reason of Rebbi Jehudah ben Pazi is that the aspect acquired in any sister-in-law who is not totally inside [the family] is considered to be under the incest prohibition and an incest prohibition frees the co-wife62Yebamot 2:2, Note 55. The argument of Note 61 is invalid: Levirate is possible only if the brother’s marriage was undoubtedly valid.. Rebbi Ḥanina said, Rebbi Jehudah ben Pazi said it correctly. Does she not become his because of his brother? To his brother she was forbidden59Here starts a discussion of the statement of the Mishnah that the situation can be resolved if one of the men writes a bill of divorce and the other marries the woman. There are cases in which both must divorce and neither of them can marry: A Cohen may not marry a divorcee; this includes a woman who is divorced without ever being really married. The wife of a brother is prohibited to her brother-in- law except in the case of a required levirate marriage. In the case of the Mishnah, if the two men are brothers, the woman is forbidden to either of them as the brother’s wife.; to him she should be permitted?
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo