Talmud sobre Nedarim 6:6
הַנּוֹדֵר מִן הַבָּשָׂר, מֻתָּר בַּרֹטֶב וּבַקִּפָּה. וְרַבִּי יְהוּדָה אוֹסֵר. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, מַעֲשֶׂה וְאָסַר עָלַי רַבִּי טַרְפוֹן בֵּיצִים שֶׁנִּתְבַּשְּׁלוּ עִמּוֹ. אָמְרוּ לוֹ, וְכֵן הַדָּבָר, אֵימָתַי, בִּזְמַן שֶׁיֹּאמַר בָּשָׂר זֶה עָלָי, שֶׁהַנּוֹדֵר מִן הַדָּבָר וְנִתְעָרֵב בְּאַחֵר, אִם יֶשׁ בּוֹ בְנוֹתֵן טַעַם, אָסוּר:
Se alguém se inclina da carne, é permitido (comer) caldo de carne e keifeh. [O caldo solidificado no fundo da panela é chamado de "keifeh".] R. Yehudah proíbe [por ter sabor de carne. A halachá não está de acordo com R. Yehudah.] R. Yehudah disse: "Uma vez R. Tarfon me proibiu de ovos que haviam sido cozidos com ela!" Disseram-lhe: "Assim deve ser! Quando é que é proibido? Quando ele diz: 'Esta carne (é proibida) para mim.'" [Pois desde que ele disse: "Esta carne", ele proibiu a si mesmo e proibiu seu gosto. Mas se ele dissesse: "konam carne para mim", ele proibia a si mesmo apenas o que é chamado de "carne".] Porque se alguém se inclina de alguma coisa e se mistura com outra coisa, se houver nela (a coisa que é mencionada) o suficiente para transmitir seu sabor (àquilo com que é misturado), é proibido.
Explore talmud sobre Nedarim 6:6. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.