Mishnah
Mishnah

Talmud sobre Kilaim 6:2

עָרִיס שֶׁהוּא יוֹצֵא מִן הַמַּדְרֵגָה, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב אוֹמֵר, אִם עוֹמֵד בָּאָרֶץ וּבוֹצֵר אֶת כֻּלּוֹ, הֲרֵי זֶה אוֹסֵר אַרְבַּע אַמּוֹת בַּשָּׂדֶה, וְאִם לָאו, אֵינוֹ אוֹסֵר אֶלָּא כְנֶגְדּוֹ. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, אַף הַנּוֹטֵעַ אַחַת בָּאָרֶץ וְאַחַת בַּמַּדְרֵגָה, אִם גָּבוֹהַּ מִן הָאָרֶץ עֲשָׂרָה טְפָחִים, אֵינָהּ מִצְטָרֶפֶת עִמָּהּ, וְאִם לָאו, הֲרֵי זוֹ מִצְטָרֶפֶת עִמָּהּ:

Um aris que se projeta do terraço [construído na encosta de uma colina e paira sobre o campo abaixo dele], diz o rabino Eliezer ben Yaakov: Se alguém de pé no chão [no campo abaixo] pode colher tudo [as uvas], proíbe [semear] quatro côvados no campo. Mas se não [ele não pode retirá-los do campo], apenas proíbe [semear] o que está diretamente abaixo dele. O rabino Eliezer diz: Da mesma forma, se alguém planta um no chão e outro no terraço, se [o terraço] estiver a dez metros de altura do chão, ele não combina com ela. Mas se não [o terraço tem menos de dez passagens de mão], ele combina com ela.

Jerusalem Talmud Sheviit

Rebbi Simeon and Rebbi Eliezer ben Jacob said the same thing since Rebbi Samuel bar Naḥman, Rebbi Jonathan, said in the name of Rebbi Eliezer ben Jacob80Kilaim 6:2, Note 23. Since R. Eliezer ben Jacob states that a trunk sticking out from the ground less than a hand-breadth is forbidden as orlah only by rabbinic decree, it follows that R. Simeon in the Mishnah also treats the prohibition of ploughing before the Sabbatical year as rabbinic. Otherwise, he and R. Eliezer ben Jacob would not say the same thing.: He who prunes his vineyard down to less than a hand-breadth is subject to the rules of orlah because of the bad appearance. The Sages say, only if he prunes down to the ground.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo