Mishnah
Mishnah

Talmud sobre Eruvin 2:6

אָמַר רַבִּי אִלָּעִאי, שָׁמַעְתִּי מֵרַבִּי אֱלִיעֶזֶר, וַאֲפִלּוּ הִיא כְּבֵית כּוֹר. וְכֵן שָׁמַעְתִּי מִמֶּנּוּ, אַנְשֵׁי חָצֵר שֶׁשָּׁכַח אַחַד מֵהֶן וְלֹא עֵרֵב, בֵּיתוֹ אָסוּר מִלְּהַכְנִיס וּלְהוֹצִיא, לוֹ, אֲבָל לָהֶם מֻתָּר. וְכֵן שָׁמַעְתִּי מִמֶּנּוּ, שֶׁיּוֹצְאִין בְּעַקְרַבְנִים בְּפֶסַח. וְחִזַּרְתִּי עַל כָּל תַּלְמִידָיו וּבִקַּשְׁתִּי לִי חָבֵר, וְלֹא מָצָאתִי:

R. Ilai disse: Eu ouvi de R. Eliezer: Mesmo que fosse tão grande quanto um beth kur. [Isso se refere ao argumento em relação ao jardim e ao karpef acima.] Eu também ouvi dele: Os homens do pátio—se um deles esqueceu e não fez um eruv, ele é proibido de entrar e sair de sua casa, mas eles podem fazê-lo. [Se no dia seguinte (Shabbath), ele entregou seus direitos no pátio a seus vizinhos (pois os proibira de transportar de suas casas para o pátio, o pátio sendo seu domínio comum e sua parte sendo proibida a eles)—ao renunciar a seus direitos no pátio, ele também renuncia a seus direitos em sua casa, mesmo que não o diga explicitamente, e se torna um "convidado" deles. Por esse motivo, até sua casa lhes é permitida. Mas ele é proibido de entrar e sair de sua casa para o pátio, mesmo que ele tenha permissão de entrar e sair de suas casas para o pátio (como qualquer pessoa que entre na casa do vizinho, que possa levá-la para o pátio) , sendo o domínio de uma pessoa.) Ainda assim, ele está proibido de realizar sua casa. E não dizemos que, uma vez que ele lhes cedeu seus direitos à sua casa, ela é considerada a casa deles. Pois assim que ele tira algo de sua casa para o pátio, ele recupera a posse de sua propriedade e a proíbe. Isso, como aprendemos em relação a uma morada junto a um gentio—Se ele desistiu de seus direitos e, em seguida, novamente realizou alguma coisa, inconscientemente ou intencionalmente, ele a proíbe (ao outro)]. E também ouvi dele que alguém cumpre sua obrigação [de maror] em Pessach com akrevanim [um vegetal cujas folhas se assemelham a um escorpião (akrav). E ouvi (que é) o bast crescendo em torno da palma da mão.] E questionei todos os seus discípulos, buscando um segundo [por essas três coisas, ou seja, alguém que diria que também tinha ouvido falar dele] , e não consegui encontrar um. [E a halachá não está de acordo com nenhum deles. Pois em relação ao jardim e ao karpef, mais do que beth sa'atayim não era permitido. E em relação aos homens de um pátio, um dos quais se esqueceu de fazer um eruv, e desistiu de seus direitos (no pátio), mas não em sua casa, sua casa é proibida a eles também; mas é permitido (carregar) de suas casas para o pátio. E akrevanim não é marinheiro, e não se cumpre sua obrigação com eles em Pessach.]

Jerusalem Talmud Beitzah

28From here on there exists a Genizah text edited by L. Ginzberg (G, pp. 304–305). Rebbi Nathan said, The House of Shammai agrees with the House of Hillel that one brings wood from the field from what was collected7Logs arranged in orderly heaps are arranged by humans for use by humans and therefore prepared for use on a holiday. Logs strewn around in disorderly fashion on meadows or in forests are not arranged by humans and therefore may not be collected on the holiday., and from a corral what was collected. Where did they disagree? About what is strewn about in a corral, where the House of Shammai forbid but the House of Hillel permit.” Rebbi Yose in the name of Rav Jeremiah, Rebbi Ḥaninah brings it in the name of Rav: practice follows the person who restricts, [including]29Corrector’s addition, confirmed by G. what was strewn about in a corral30One follows the Mishnah. The Babli 31a disagrees in the name of Rebbi Jeremiah.. 31This parallels Eruvin Chapter 1, Notes 193–194, Chapter 2 Note 93. The opinion of Rebbi Jehudah seems inverted, as we have stated there32Mishnah Eruvin2:6., “[Rebbi Jehudah says]29Corrector’s addition, confirmed by G., even if it only contains a cistern, or an irrigation ditch, or a cave, one carries in it..” And here he says so? Rebbi Mana said, Rebbi Jehudah treated it as a house33The cistern or cave is treated as a house and the corral as the house’s yard where carrying is permitted..
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo