Mishnah
Mishnah

Talmud sobre Brachot 2:5

חָתָן פָּטוּר מִקְּרִיאַת שְׁמַע בַּלַּיְלָה הָרִאשׁוֹן עַד מוֹצָאֵי שַׁבָּת, אִם לֹא עָשָׂה מַעֲשֶׂה. מַעֲשֶׂה בְּרַבָּן גַּמְלִיאֵל שֶׁקָּרָא בַלַּיְלָה הָרִאשׁוֹן שֶׁנָּשָׂא. אָמְרוּ לוֹ תַּלְמִידָיו, לֹא לִמַּדְתָּנוּ, רַבֵּנוּ, שֶׁחָתָן פָּטוּר מִקְּרִיאַת שְׁמַע בַּלַּיְלָה הָרִאשׁוֹן. אָמַר לָהֶם, אֵינִי שׁוֹמֵעַ לָכֶם לְבַטֵּל מִמֶּנִּי מַלְכוּת שָׁמַיִם אֲפִלּוּ שָׁעָה אֶחָת:

Um noivo é isento do recital do Shema na primeira noite, até Motzai Shabbath, se ele não tivesse realizado o ato. [Um noivo que se casou com uma virgem está isento do recital do Shema na primeira noite, preocupando-se para que não a considere virgem. E ouvi dizer que (a preocupação dele é) o medo de que ele possa se tornar kruth shafchah (mutilado) através da relação sexual, sendo esta "preocupação de uma mitzvá". E as Escrituras declaram (Deuteronômio 6: 7): "e no seu caminhar no caminho"—É na sua "caminhada" (mundana) que você é obrigado a recitá-la, mas não na implicada por uma mitzvá. "se ele não havia praticado o ato": se ele não tivesse tido relações sexuais até o motzai Shabbath, sua "preocupação" durou quatro noites [a partir do dia habitual (quarta-feira) do casamento de uma virgem]. Depois desse tempo, ele está "familiarizado" com ela e não se preocupa mais, de modo que, mesmo que ainda não tenha realizado o ato, ele deve recitar o Shema.] Ocorreu que R. Gamliel recitou o Shema na noite de núpcias, às que seus discípulos lhe disseram: "Nosso mestre não nos ensinou que um noivo está isento do Shemá?" Ele respondeu: "Não vou prestar atenção a você para me despir do jugo do reino dos céus nem por um curto período de tempo!"

Jerusalem Talmud Moed Katan

It was stated: The following are forbidden to the mourner all Seven {days}: Washing, anointing, wearing shoes, sexual relations, grooming, washing clothes, reading in the Torah, studying Midrash222aThe derivation of a consistent corpus of rules and laws from biblical verses. “Torah” here includes all of the Hebrew Bible., practices, and homiletics, greeting, and working. 222This text is copied in Berakhot 2:7 (Notes277–293,ב). Who stated that the mourner is forbidden to take a bath during the entire Seven? Rebbi Nathan. Something happened223A close relative died. to Rebbi Immi; he asked Rebbi Ḥiyya bar Abba224He did not want to permit himself to bathe, so he asked a colleague (and sometimes student). who instructed him “all Seven days following Rebbi Nathan”. Something happened to Rebbi Yose; he sent to Rebbi Abba bar Cohen225The reasonable text is ב: He sent R. Abba bar Cohen (a very minor figure) to R. Aḥa, person of stature almost equal to R. Yose himself. who said to him: Rebbi, did you not so teach us that something happened to Rebbi Immi, he asked Rebbi Simeon ben Laqish who instructed him “all Seven following Rebbi Nathan”. He said to him, maybe these were two separate incidents, we say it in the name of Rebbi Ḥiyya bar Abba, you say it in the name of Rebbi Simeon ben Laqish226It is not known whether these are two different decisions by two different authorities, in which case they constitute precedent to be followed, or one decision reported in different ways and open to discussion.. And also from the following: Something happened to Rebbi Ḥama, father of Rav Hoshaya, he asked the rabbis and they forbade it. Rebbi Yose asked, which rabbis? The rabbis here or the rabbis in the South? If you say the rabbis of here, it is fine. If you would say the rabbis from the South, would he have asked minor authorities when greater ones were available to him? If you say the rabbis of the South, we would allow227One has to follow the reading common to G (which restarts here) and ב: They permit and they forbid, in which case none of their statements can serve as precedent. and they would forbid, as we have stated: “At a place where it is customary to bathe after a funeral228In the interpretation of Nahmanides (Writings, ed. Chavel, p. 175–176) this is not a general permission to bathe during the Seven days but only a sanitary prescription strictly referring to the aftermath of the burial., one may bathe; in the South one bathes.” Rebbi Yose ben Rebbi Abun said: He who permits that bath makes it like eating and drinking. That means, about a bath for pleasure. But a bath that is not for pleasure is permitted. Samuel bar Abba developed scab. They came and asked Rebbi Yasa, what is the rule, may he bathe? He said to them: If he does not bathe, would he not die229In case of scab this is a hyperbola but it means that all medically indicated ablutions are permitted during the Seven days.? If he needs it, even on the Ninth of Av. If he needs it, even on Yom Kippur230Even though the standards of medical necessity are different in the various cases.. They saw Rebbi Yose, son of Rebbi Ḥanina, immersing himself. They did not know whether it was for his emission231An involuntary emission of semen which pollutes and requires immersion in a miqweh., they did not know whether it was to cool down because bathing in cold water is not called bathing232For the rules of mourning only warm baths are prohibited.. Rebbi Abba bar Cohen instructed following this statement233That cold bathing is permitted during the Seven. Babli Ta`anit 13a,13b..
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo