Mishnah
Mishnah

Responsa sobre Brachot 4:1

תְּפִלַּת הַשַּׁחַר, עַד חֲצוֹת. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, עַד אַרְבַּע שָׁעוֹת. תְּפִלַּת הַמִּנְחָה עַד הָעֶרֶב. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, עַד פְּלַג הַמִּנְחָה. תְּפִלַּת הָעֶרֶב אֵין לָהּ קֶבַע. וְשֶׁל מוּסָפִין כָּל הַיּוֹם. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, עַד שֶׁבַע שָׁעוֹת:

A oração da manhã pode ser recitada até o meio dia. R. Yehudah diz: Até a quarta hora. [Pois, segundo os rabinos, o holocausto diário pode ser sacrificado até o meio dia; e, de acordo com R. Yehudah, até a quarta hora do dia. "Até a quarta hora" é até o final da quarta hora, um terço do dia em que o dia dura doze horas. E seu tempo é sempre até o final de um terço do dia, de acordo com a duração ou a falta relativa do dia, conforme indicado acima em relação ao Shema. E a halachá está de acordo com R. Yehudah.] A oração da tarde pode ser recitada até a noite [ou seja, até escurecer.] R. Yehudah diz: Até o meio do dia (praga haminchah). [O tempo da minchah ketanah ("a pequena minchah") é de nove horas e meia até o anoitecer— duas horas e meia —de modo que a praga haminchah, que é metade disso, é de uma hora e um quarto (antes do anoitecer). A decisão a esse respeito é que se pode seguir qualquer prática. Se ele deseja seguir os sábios e recitar a oração da tarde até a noite, ele pode fazê-lo, desde que não recite a oração da noite naquele momento. Pois como ele considera o dia no que diz respeito à oração da minchah, ele não pode considerá-lo à noite para fins da oração da noite. E se ele deseja seguir R. Yehudah, recitar a oração da tarde apenas até a praga haminchah, uma hora e quinze antes do anoitecer, ele pode fazê-lo; e a partir de então, ele pode recitar a oração da noite.] A oração da noite não tem horário determinado. [Sua hora é a noite inteira. É ensinado: "não tem horário fixo", e não: "seu tempo é a noite inteira", pois a oração da noite é opcional, correspondendo, como faz, ao tempo de consumo dos membros e pedaços de gordura—a noite inteira. E o último é opcional; pois uma vez que o sangue foi asperso, a oferta é aceita, mesmo que os membros e os pedaços de gordura se tornem impuros ou se percam. Hoje, porém, (a oração da noite) foi aceita como obrigatória.] E a oração do mussaf ("adicional") pode ser recitada o dia inteiro. [Se ele adiou a recitação até depois da sétima hora, ele cumpre a obrigação, mas é chamado de "ofensor". E esta é a halachá.] R. Yehudah diz: Até a sétima hora.

Shut min haShamayim

We were also unsure regarding the statement in the Mishnah, "The afternoon prayer may be recited until evening" (Berachot 4:1). Does this refer to sunset, or to the time when the stars become visible? For when reading the words of Rabbi Yehuda carefully, he claimed that the prayer could be recited until 'plag hamincha'1a point in the day ten and three-quarter hours after sunrise. In the Talmudic discussion (Berachot 26b:15), they ask whether this word 'until' includes the whole last portion of the day, or means up until that point of time. They then argue that if 'until' includes the last portion of the day until the twelfth halachic hour, then Rabbi Yehuda would not be in disagreement with the other rabbis [which he seems to be]. Therefore, it seems that when the rabbis say 'until evening', they also mean until the twelfth hour, which is the time that the stars are visible in the sky2 according to the understanding of the Talmud in Berachot 2b:4. Regarding all this I asked [in my dream] whether, in the case of a headache3meaning of Hebrew unclear or in other extenuating circumstances, one could recite the afternoon prayer until the time the stars are visible?4The Talmud finishes its discussion of the correct time for the afternoon prayer inconclusively (Berakhot 27a:14), yet the question here assumes a normative practice of finishing it early, before 'plag mincha', and is asking about extenuating circumstances. R. Hai Gaon quotes the contemporary practice in the Babylonian academies to recite the afternoon prayer up to nightfall when necessary (Shibbolei Haleket 47). The 12th-century provençal work Sefer Hashlama writes that people were not consistent, and sometimes said the afternoon prayer late or the evening prayer early (cited in Beit Yosef Orach Chaim 233). The contradiction between these two practices is discussed in Tosafot on Berakhot 2a:1.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Capítulo completoPróximo versículo