Mishnah
Mishnah

Related sobre Terumot 4:5

הַמַּרְבֶּה בִּתְרוּמָה, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, אֶחָד מֵעֲשָׂרָה, כִּתְרוּמַת מַעֲשֵׂר, יָתֵר מִכָּאן, יַעֲשֶׂנָּה תְּרוּמַת מַעֲשֵׂר לְמָקוֹם אַחֵר. רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר, מֶחֱצָה חֻלִּין וּמֶחֱצָה תְּרוּמָה. רַבִּי טַרְפוֹן וְרַבִּי עֲקִיבָא אוֹמְרִים, עַד שֶׁיְּשַׁיֵּר שָׁם חֻלִּין:

Quem dá mais Terumah : o rabino Eliezer diz: [ele pode desistir de] um em cada dez, como no caso de Terumat Ma'aser [uma parte dos dízimos que são dados ao sacerdote]. [Se ele deu] mais do que isso, ele deve transformar [o extra em] Terumat Ma'aser em outros produtos. O rabino Yishmael diz: [ele pode desistir até que a mistura esteja] metade Chulin [produtos não sagrados] e metade Terumah . O rabino Tarfon e o rabino Akiva dizem: [ele pode dar] enquanto restar [o suficiente para carregar] o nome de Chulin .

Tosefta Terumot

The measurement of terumah: Beit Shammai say, one with a good eye (i.e., a generous person) gives one in thirty, the average person gives one in forty, and the wicked person gives one in fifty. Beit Hillel say, one with a good eye gives one in forty, the average person gives one in fifty, and the wicked person gives one in sixty. (See Ter. 4:3.) Rabbi Yishmael says, [he may separate] half chullin (unconsecrated produce) and half terumah (Ter. 4:5) as long as the chullin is of greater quantity than the terumah [!].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo