Mishnah
Mishnah

Related sobre Shekalim 4:7

הַמַּקְדִּישׁ נְכָסָיו וְהָיְתָה בָּהֶן בְּהֵמָה רְאוּיָה לְגַבֵּי הַמִּזְבֵּחַ, זְכָרִים וּנְקֵבוֹת, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, זְכָרִים יִמָּכְרוּ לְצָרְכֵי עוֹלוֹת, וּנְקֵבוֹת יִמָּכְרוּ לְצָרְכֵי זִבְחֵי שְׁלָמִים, וּדְמֵיהֶן יִפְּלוּ עִם שְׁאָר נְכָסִים לְבֶדֶק הַבָּיִת. רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר, זְכָרִים עַצְמָן יִקָּרְבוּ עוֹלוֹת, וּנְקֵבוֹת יִמָּכְרוּ לְצָרְכֵי זִבְחֵי שְׁלָמִים, וְיָבִיא בִּדְמֵיהֶן עוֹלוֹת, וּשְׁאָר נְכָסִים יִפְּלוּ לְבֶדֶק הַבָּיִת. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, רוֹאֶה אֲנִי אֶת דִּבְרֵי רַבִּי אֱלִיעֶזֶר מִדִּבְרֵי רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ, שֶׁרַבִּי אֱלִיעֶזֶר הִשְׁוָה אֶת מִדָּתוֹ, וְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ חָלַק. אָמַר רַבִּי פַּפְּיַס, שָׁמַעְתִּי כְּדִבְרֵי שְׁנֵיהֶן, שֶׁהַמַּקְדִּישׁ בְּפֵרוּשׁ, כְּדִבְרֵי רַבִּי אֱלִיעֶזֶר. וְהַמַּקְדִּישׁ סְתָם, כְּדִבְרֵי רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ:

Se alguém torna sua propriedade hekdesh, e inclui bestas próprias para o altar, macho e fêmea —R. Eliezer diz: Os machos são vendidos para aqueles que precisam de ofertas queimadas e as fêmeas para aqueles que precisam de ofertas de paz, e o dinheiro reverte com o restante da propriedade para a manutenção do Templo. [Ele afirma que "hekdesh", não qualificado, reverte para a manutenção do templo, mesmo com coisas adequadas ao altar. Mas o que é adequado para o altar não "evita" o altar. Pois se alguém dedica animais inteiros (ou seja, sem mácula) a bedek habayith (manutenção do templo), eles são resgatados apenas pelo altar e o dinheiro reverte a bedek habayith.] R. Yehoshua diz: Os próprios machos são sacrificados como holocaustos e as fêmeas são vendidas àqueles que precisam de ofertas pacíficas, e as ofertas queimadas são compradas com o dinheiro delas e o restante da propriedade é revertido para bedek habayith. [Ele sustenta que o que é adequado para o altar pode ser assumido como dedicado ao altar. Portanto, os próprios machos são sacrificados como holocaustos e as fêmeas são vendidas a quem precisa de ofertas pacíficas, e os holocaustos são comprados com o dinheiro deles. Mas eles mesmos não são sacrificados como ofertas de paz. Pois, se alguém dedica sua propriedade, deseja que tudo vá para "no alto". Portanto, bestas aptas a serem sacrificadas como holocaustos são sacrificadas como holocaustos e as fêmeas são vendidas para aqueles que precisam de ofertas pacíficas, e holocaustos são comprados por seu dinheiro. Pois, uma vez que eles são adequados para o altar, a santidade do altar é atribuída a eles. E mesmo as fêmeas, cujos corpos não são adequados para o que ele deseja dedicá-las (ie, holocaustos), ainda assim, uma vez que são adequadas para oferendas, em geral, a santidade de bedek habayith não se apega a elas e é queimada [as ofertas são compradas por dinheiro]. R. Akiva diz: Entendo (ou seja, prefiro) as palavras de R. Eliezer e as de R. Yehoshua. Para R. Eliezer "igualou sua medida" (tudo vai a bedek habayith) e R. Yehoshua a dividiu (os animais ao altar; o resto, a bedek habayith)]. R. Papyas disse: Eu ouvi (a decisão dada) de acordo com as palavras de ambos: que se alguém dedica explicitamente, [dizendo: "Meus animais e (o restante)) minha propriedade a hekdesh"] (a halachá é) em de acordo com R. Eliezer. [Pois desde que ele distinguiu explicitamente entre eles e ainda não disse: "Os animais para o altar e a propriedade de bedek habayith", é claro que ele pretendia ir ao mesmo lugar (ie, bedek habayith)]; mas se alguém dedica [todas as suas propriedades] inexplicavelmente (a halachá é) de acordo com R. Yehoshua. [Pois pode-se supor que sua intenção é dedicar cada coisa ao que é adequado. A halachá está de acordo com R. Akiva.]

Tosefta Shekalim (Lieberman)

If a man consecrates his property, and among them were cattle fit for the altar, [namely] male and female [animals], so says R. Eliezer: The male [animals] are sold for the need of burnt offerings, and the female [animals] are sold for the need of peace offerings. And the proceeds go to the temple repair fund with the rest of the fortune. R. Yehoshua says: The male [animals] themselves are sacrificed as burnt offerings, but the female [animals] are sold for the need of sacrifices for salvation, and for their proceeds burnt offerings should be offered. R. Yose said: The words of R. Yehoshua are the same as the words of R. Eliezer.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo