Mishnah
Mishnah

Related sobre Maasserot 3:7

הַצְּרִיפִין וְהַבֻּרְגָּנִין וְהָאֶלְקָטִיּוֹת, פְּטוּרִין. סֻכַּת גִּנּוֹסַר, אַף עַל פִּי שֶׁיֶּשׁ בּוֹ רֵחַיִם וְתַרְנְגוֹלִים, פְּטוּרָה. סֻכַּת הַיּוֹצְרִים, הַפְּנִימִית חַיֶּבֶת, וְהַחִיצוֹנָה פְּטוּרָה. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, כָּל שֶׁאֵינָהּ דִּירַת הַחַמָּה וְדִירַת הַגְּשָׁמִים, פְּטוּרָה. סֻכַּת הֶחָג בֶּחָג, רַבִּי יְהוּדָה מְחַיֵּב, וַחֲכָמִים פּוֹטְרִין:

Cabanas em forma de cone, torres de vigia e galpões de campo tornam [o produto] isento [do dízimo]. Um Sukkah [cabine habitada ritualmente no festival de Sucot ] de Ginnosar, mesmo que contenha pedras de moinho e aves, fica isento. A Sukkah dos oleiros , o interior produz [exige] o dízimo] e o exterior o isenta. O rabino Yossi diz: qualquer coisa que não seja uma estação ensolarada e uma estação chuvosa isenta-se. Uma Sukkah do festival usado no festival [de Sucot ]: o rabino Yehudah faz com que [produtos trazidos para esta Sukkah ] exijam [dízimo], mas os Sábios isentam.

Tosefta Maasrot

A potter's hut -- others says in the name of Rabbi Nathan -- their insides are liable [for tithes] and their outsides are exempt (Maasr. 3:7). A fig tree that stands in a garden and hangs into a courtyard (following GR"A, see Maasr. 3:10) -- one may eat [its fruit] in his normal way and is exempt. [If] he gathers [the fruit] and places it on his table -- even one -- he is liable.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo