Mishnah
Mishnah

Related sobre Maasserot 3:10

תְּאֵנָה שֶׁהִיא עוֹמֶדֶת בֶּחָצֵר וְנוֹטָה לַגִּנָּה, אוֹכֵל כְּדַרְכּוֹ וּפָטוּר. עוֹמֶדֶת בַּגִּנָּה וְנוֹטָה לֶחָצֵר, אוֹכֵל אַחַת אַחַת, פָּטוּר. וְאִם צֵרַף, חַיָּב. עוֹמֶדֶת בָּאָרֶץ וְנוֹטָה לְחוּצָה לָאָרֶץ, בְּחוּצָה לָאָרֶץ וְנוֹטָה לָאָרֶץ, הַכֹּל הוֹלֵךְ אַחַר הָעִקָּר. וּבְבָתֵּי עָרֵי חוֹמָה, הַכֹּל הוֹלֵךְ אַחַר הָעִקָּר. וּבְעָרֵי מִקְלָט, הַכֹּל הוֹלֵךְ אַחַר הַנּוֹף. וּבִירוּשָׁלַיִם, הַכֹּל הוֹלֵךְ אַחַר הַנּוֹף:

Uma figueira que fica em um pátio e paira sobre um jardim: pode-se comer da maneira habitual e ser isento [do dízimo]. Se ele fica em um jardim e paira sobre um pátio, pode-se comer [os figos], um de cada vez, e ficar isento, mas se ele os combinar, será exigido [o dízimo]. Se estiver na Terra [de Israel] e pairar sobre Chutz La'Aretz [fora da Terra de Israel, ou se estiver] em Chutz La'Aretz e pairar sobre a Terra [de Israel], em todos [ casos, a lei] é decidida de acordo com a [posição da] raiz. E no que diz respeito às casas nas cidades muradas, em todos os casos a lei é decidida de acordo com a posição da raiz. Mas no que diz respeito a Ir Miklat [cidade de refúgio para assassinos acidentais], em todos os casos [a lei] é decidida de acordo com a [posição dos] ramos. E em relação a Jerusalém, em todos os casos, a lei é decidida de acordo com a posição dos ramos.

Tosefta Maasrot

A potter's hut -- others says in the name of Rabbi Nathan -- their insides are liable [for tithes] and their outsides are exempt (Maasr. 3:7). A fig tree that stands in a garden and hangs into a courtyard (following GR"A, see Maasr. 3:10) -- one may eat [its fruit] in his normal way and is exempt. [If] he gathers [the fruit] and places it on his table -- even one -- he is liable.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo