Mishnah
Mishnah

Related sobre Ketubot 2:3

הָעֵדִים שֶׁאָמְרוּ כְּתַב יָדֵינוּ הוּא זֶה, אֲבָל אֲנוּסִים הָיִינוּ, קְטַנִּים הָיִינוּ, פְּסוּלֵי עֵדוּת הָיִינוּ, הֲרֵי אֵלּוּ נֶאֱמָנִים. וְאִם יֵשׁ עֵדִים שֶׁהוּא כְתַב יָדָם אוֹ שֶׁהָיָה כְתַב יָדָם יוֹצֵא מִמָּקוֹם אַחֵר, אֵינָן נֶאֱמָנִין:

Se as testemunhas disserem: Esta é a nossa assinatura, mas fomos forçados (a assinar) [suas vidas sendo ameaçadas (mas se for "dinheiro forçando", "seu dinheiro sendo" ameaçado "e, é óbvio, se eles disserem: ( Nós assinamos) por causa da grande soma de dinheiro que nos é dada, que eles não são acreditados; pois "um homem não se faz malvado". Pois "um homem é parente de si mesmo" e não se acredita que testemunhe vis-à- ele próprio nem a favor nem contra)], ou (se eles dissessem) éramos menores ou incapazes de testemunhar, acredita-se. [Aqui também (eles são acreditados apenas se alegarem que eram) impróprios para testemunhar por causa do parentesco; mas se por causa da transgressão, eles não são acreditados.] E se há testemunhas de que é a assinatura deles ou se a assinatura deles foi corroborada de uma fonte diferente, eles não são acreditados. [Se a assinatura deles aparecesse em uma ação diferente que havia sido certificada em beth-din, e essa ação veio diante de nós juntamente com esta, e as assinaturas eram iguais (não se acredita)].

Tosefta Ketubot

Witnesses that said, "We testify about Ploni that he is a son of a divorcée" or "son of a halutzah (woman who was eligible for levirate marriage but went through the halitzah ceremony instead)", "a natin (descendant of a Canaanite Temple servant)", or "a bastard (mamzer)", [but] before their testimony was investigated in court, they said "We are liars"—behold they are believed. If after their testimony was investigated in court they said "We are liars", they are not believed. This is the rule of the matter: Witnesses that testify to declare something impure, pure, to distance, to bring closer, to forbid, to permit, to exempt, to obligate—if, before their testimony was examined in court they said "We are liars", they are believed; [but] if after their testimony was investigated in court they said "We are liars", they are not believed.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo