Mishnah
Mishnah

Related sobre Demai 6:11

אהַמּוֹכֵר פֵּרוֹת בְּסוּרְיָא, וְאָמַר מִשֶּׁל אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל הֵן, חַיָּב לְעַשֵּׂר. מְעֻשָּׂרִין הֵן, נֶאֱמָן, שֶׁהַפֶּה שֶׁאָסַר הוּא הַפֶּה שֶׁהִתִּיר. מִשֶּׁלִּי הֵן, חַיָּב לְעַשֵּׂר, מְעֻשָּׂרִין הֵן, נֶאֱמָן, שֶׁהַפֶּה שֶׁאָסַר הוּא הַפֶּה שֶׁהִתִּיר. וְאִם יָדוּעַ שֶׁיֶּשׁ לוֹ שָׂדֶה אֶחָד בְּסוּרְיָא, חַיָּב לְעַשֵּׂר:

Quem vende frutas na Síria e diz: "Estes [frutos] são da Terra de Israel", deve-se dizimar [o fruto comprado]. [Se o vendedor disser:] "O dízimo foi retirado desses [frutos]", ele é confiável, pois a boca que causou a proibição [dizendo que eles são de Israel e, portanto, exige o dízimo] é a boca que os permitiu [ dizendo que os dízimos já foram tomados]. [Se o vendedor disser:] "Eles são meus", é preciso dar o dízimo. [Se o vendedor disser:] "Eles foram dízimos", ele é confiável, pois a boca que causou a proibição é a boca que os permitiu. No entanto, se se sabe que ele [o vendedor] tem um campo na Síria, é preciso dar o dízimo.

Tosefta Demai

[Produce purchased in] Cheziv [=Achziv, a town in northern Israel] alone is exempt from Demai (cf. Dem. 1:3). [But] the presumption is that [produce purchased elsewhere in] the Land of Israel is liable, unless it is known [with certainty] that it is exempt. [Conversely] the presumption is that [produced purchased] outside the Land of Israel is exempt until it is known [with certainty] that it is liable. [One who purchases produce from] Israelite landowners [who are presently residing] in Syria need not separate Demai [for the purpose of tithing], but if it is known that the majority of the produce is theirs (i.e., grown on their land in Israel), behold, it is liable.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo