Mishnah
Mishnah

Related sobre Beitzá 1:9

בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, אֵין מְשַׁלְּחִין בְּיוֹם טוֹב אֶלָּא מָנוֹת. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, מְשַׁלְּחִין בְּהֵמָה חַיָּה וָעוֹף, בֵּין חַיִּין בֵּין שְׁחוּטִין. מְשַׁלְּחִין יֵינוֹת שְׁמָנִים וּסְלָתוֹת וְקִטְנִיּוֹת, אֲבָל לֹא תְבוּאָה, וְרַבִּי שִׁמְעוֹן מַתִּיר בִּתְבוּאָה:

Beth Shammai diz: Não se pode enviar [um presente a seu amigo], a não ser manoth [algo preparado, que geralmente não é guardado para o dia seguinte, como carne ou peixe.] Beth Hillel diz: Pode-se enviar um animal, um animal ou um pássaro, vivo ou abatido. [Beth Hillel permite o envio apenas com uma ou duas pessoas; mas é proibido fazê-lo com três ou mais, pois isso causa uma "agitação", e é dada a impressão de que eles o levam ao mercado para vender.] Pode-se enviar vinho, óleo, refeição e pulsação, mas não grão [não sendo adequado para comer sem ser moído e moendo proibido a você]. R. Shimon permite-o com grão [pois pode ser triturado em uma pequena argamassa e cozido como um prato. A halachá não está de acordo com R. Shimon.]

Tosefta Beitzah (Lieberman)

R. Yose says: One is allowed to wear a black shoe, but you are not allowed to bring a white shoe because it needs a craftsman. R. Shimon says: One may send wheat because it is eaten as grains, beans, because they are fodder for game, and Barley because it is fodder for cattle.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo