Mishnah
Mishnah

Related sobre Beitzá 1:10

מְשַׁלְּחִין כֵּלִים, בֵּין תְּפוּרִין בֵּין שֶׁאֵינָן תְּפוּרִין, וְאַף עַל פִּי שֶׁיֵּשׁ בָּהֶן כִּלְאַיִם, וְהֵן לְצֹרֶךְ הַמּוֹעֵד, אֲבָל לֹא סַנְדָּל הַמְסֻמָּר וְלֹא מִנְעָל שֶׁאֵינוֹ תָפוּר. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אַף לֹא מִנְעָל לָבָן, מִפְּנֵי שֶׁצָּרִיךְ אֻמָּן. זֶה הַכְּלָל, כֹּל שֶׁנֵּאוֹתִין בּוֹ, בְּיוֹם טוֹב מְשַׁלְּחִין אוֹתוֹ:

As roupas podem ser enviadas (se você quiser), sejam costuradas [e ajustadas para serem usadas] ou não [costuradas para cobrir], mesmo que contenham kilayim (uma mistura proibida de materiais) [Quando estão rígidas e não adicionam calor, é permitido mentir sobre eles], desde que sejam para a necessidade do festival. Mas não se pode enviar uma sandália pregada [uma sandália de madeira coberta de pregos, os sábios decretando que ela seja usada no Shabbath e no yom tov por causa de uma ocorrência específica em que provocou a morte de mártires judeus (Shabbath 6b)] , nem uma sandália que não seja costurada [mesmo que seja mantida junto com estacas de madeira ou similares]. R. Yehudah diz: Nem (ele pode enviar) um sapato branco, pois requer um artesão (para escurecê-lo)]. Esta é a regra: tudo o que pode ser desfrutado pode ser enviado no dia seguinte. [Isto é o que se entende: tudo o que pode ser desfrutado em um dia da semana, sem precisar de mais trabalho, mesmo que não possa ser desfrutado em você também (como o tefilin, que pode ser usado durante a semana como está, mas que não são usados ​​em yom tov) podem ser enviados em yom tov.]

Tosefta Beitzah (Lieberman)

R. Yose says: One is allowed to wear a black shoe, but you are not allowed to bring a white shoe because it needs a craftsman. R. Shimon says: One may send wheat because it is eaten as grains, beans, because they are fodder for game, and Barley because it is fodder for cattle.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo