Referência sobre Terumot 10:8
דָּג טָמֵא שֶׁכְּבָשׁוֹ עִם דָּג טָהוֹר, כָּל גָּרָב שֶׁהוּא מַחֲזִיק סָאתַיִם, אִם יֶשׁ בּוֹ מִשְׁקַל עֲשָׂרָה זוּז בִּיהוּדָה שֶׁהֵן חָמֵשׁ סְלָעִים בַּגָּלִיל דָּג טָמֵא, צִירוֹ אָסוּר. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, רְבִיעִית בְּסָאתָיִם. וְרַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, אֶחָד מִשִּׁשָּׁה עָשָׂר בּוֹ:
Peixe impuro que foi picado com peixe puro, qualquer jarro que possa conter duas Se'ah [unidade específica de volume], se contiver o peso de dez Zuz [unidade específica de peso] na [medida da] Judéia, que é cinco Selah [unidade específica de peso] na [medida da] Galiléia, de peixe impuro, sua salmoura é proibida. O rabino Yehudah diz: [a proporção é] uma Revi'it [unidade específica de volume] em duas Se'ah . O rabino Yosi diz: 1/16 da mesma.
Jastrow
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Jastrow
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Jastrow
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Jastrow
Ask RabbiBookmarkShareCopy