Mishnah
Mishnah

Referência sobre Sucá 2:5

מַעֲשֶׂה וְהֵבִיאוּ לוֹ לְרַבָּן יוֹחָנָן בֶּן זַכַּאי לִטְעוֹם אֶת הַתַּבְשִׁיל, וּלְרַבָּן גַּמְלִיאֵל שְׁתֵּי כוֹתָבוֹת וּדְלִי שֶׁל מַיִם, וְאָמְרוּ, הַעֲלוּם לַסֻּכָּה. וּכְשֶׁנָּתְנוּ לוֹ לְרַבִּי צָדוֹק אֹכֶל פָּחוֹת מִכַּבֵּיצָה, נְטָלוֹ בַמַּפָּה וַאֲכָלוֹ חוּץ לַסֻּכָּה, וְלֹא בֵרַךְ אַחֲרָיו:

Uma vez eles trouxeram R. Yochanan b. Zakkai um prato para provar e (eles trouxeram) para R. Gamliel duas tâmaras e um odre e disseram: "Leve-os até a succa". [Não porque fosse necessário, mas eles eram rigorosos consigo mesmos— de onde se deriva que, se alguém é rigoroso consigo mesmo, para não comer "casualmente" fora da succah, deve ser elogiado.] E quando eles deram a R. Tzaddok comida menor que o tamanho de um ovo, [para que ele não precisa recitar a bênção (concluindo) [(pois, no que diz respeito a succah, já foi afirmado que alguém pode comer "casualmente" fora da succah — ainda mais do que o tamanho de um ovo)], ele o pegou em um pano, comeu fora da succah e não recitou a bênção final.

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo