Mishnah
Mishnah

Referência sobre Sheviit 10:1

שְׁבִיעִית, מְשַׁמֶּטֶת אֶת הַמִּלְוָה בִּשְׁטָר וְשֶׁלֹּא בִשְׁטָר. הַקָּפַת הַחֲנוּת, אֵינָהּ מְשַׁמֶּטֶת, וְאִם עֲשָׂאָהּ מִלְוָה, הֲרֵי זֶה מְשַׁמֵּט. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, הָרִאשׁוֹן הָרִאשׁוֹן מְשַׁמֵּט. שְׂכַר שָׂכִיר, אֵינוֹ מְשַׁמֵּט, וְאִם עֲשָׂאוֹ מִלְוָה, הֲרֵי זֶה מְשַׁמֵּט. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, כָּל מְלָאכָה שֶׁפּוֹסֶקֶת בַּשְּׁבִיעִית, מְשַׁמֶּטֶת, וְשֶׁאֵינָהּ פּוֹסֶקֶת בַּשְּׁבִיעִית, אֵינָהּ מְשַׁמֶּטֶת:

O ano sabático cancela um empréstimo [que foi feito] com um contrato e [um empréstimo que foi feito] sem contrato. O crédito da loja não é cancelado, mas se foi feito um empréstimo, é cancelado. O rabino Yehudah diz que o anterior [de cada compra subsequente a crédito] é cancelado. Os salários devidos a um trabalhador não são cancelados, mas se foram feitos empréstimos, são cancelados. O rabino Yossi diz que qualquer tipo de trabalho que deva pausar durante o ano sabático [salários devidos por esse trabalho] é cancelado. Mas qualquer trabalho que não precise de pausa durante o ano sabático, [salários devidos por esse trabalho] não é cancelado.

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Capítulo completoPróximo versículo