Mishnah
Mishnah

Referência sobre Pará 3:1

שִׁבְעַת יָמִים קֹדֶם לִשְׂרֵפַת הַפָּרָה מַפְרִישִׁין כֹּהֵן הַשּׂוֹרֵף אֶת הַפָּרָה מִבֵּיתוֹ לַלִּשְׁכָּה שֶׁעַל פְּנֵי הַבִּירָה, צָפוֹנָה מִזְרָחָה, וּבֵית אֶבֶן הָיְתָה נִקְרֵאת, וּמַזִּין עָלָיו כָּל שִׁבְעַת הַיָּמִים מִכָּל חַטָּאוֹת שֶׁהָיוּ שָׁם. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, לֹא הָיוּ מַזִּין עָלָיו אֶלָּא בַשְּׁלִישִׁי וּבַשְּׁבִיעִי בִּלְבָד. רַבִּי חֲנִינָא סְגָן הַכֹּהֲנִים אוֹמֵר, עַל הַכֹּהֵן הַשּׂוֹרֵף אֶת הַפָּרָה, מַזִּין כָּל שִׁבְעַת הַיָּמִים. וְעַל שֶׁל יוֹם הַכִּפּוּרִים, לֹא הָיוּ מַזִּין עָלָיו אֶלָּא בַשְּׁלִישִׁי וּבַשְּׁבִיעִי בִּלְבָד:

Sete dias antes de a novilha ser queimada, o padre que queima a novilha é separado de sua casa em uma câmara em frente ao prédio do [templo principal], no nordeste, e foi chamada Casa de Pedra, e ele é aspergiu todos os sete dias com todas as [cinzas dos] chata'ot [novilhas vermelhas] que estavam [sempre] lá. O rabino Yose diz: Eles aspergiriam sobre ele apenas no terceiro e sétimo [dias]. Rabino Chanina, o vice-padre, diz: No padre que queima a novilha, eles aspergem todos os sete dias; e no sacerdote [que realiza os serviços de sacrifício] de Yom Kipur, eles apenas aspergiriam no terceiro e sétimo [dias].

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Capítulo completoPróximo versículo