Mishnah
Mishnah

Referência sobre Orlá 2:7

לְהָקֵל וּלְהַחֲמִיר מִין בְּשֶׁאֵינוֹ מִינוֹ, כֵּיצַד. כְּגוֹן גְּרִיסִין שֶׁנִּתְבַּשְּׁלוּ עִם עֲדָשִׁים, וְיֵשׁ בָּהֶם בְּנוֹתֵן טַעַם, בֵּין שֶׁיֵּשׁ בָּהֶם לַעֲלוֹת בְּאֶחָד וּמֵאָה, וּבֵין שֶׁאֵין בָּהֶם לַעֲלוֹת בְּאֶחָד וּמֵאָה, אָסוּר. אֵין בָּהֶם בְּנוֹתֵן טַעַם, בֵּין שֶׁיֵּשׁ בָּהֶם לַעֲלוֹת בְּאֶחָד וּמֵאָה, וּבֵין שֶׁאֵין בָּהֶם לַעֲלוֹת בְּאֶחָד וּמֵאָה, מֻתָּר:

Como é que [este ensino de “Tudo o que causa fermentação, ou tempera, ou faz uma mistura Meduma ” é aplicado para produzir] uma decisão branda e estrita, [no caso de] um tipo [de produção] misturado com [produção] do mesmo tipo? Feijão esmagado [de Terumah ] que foi cozido com lentilhas [que não são Terumah ] e contém o suficiente para dar sabor [às lentilhas], se havia [ Terumah suficiente ] para ser neutralizado em cento e um, ou se havia não é suficiente [ Terumah ] para ser neutralizado em cento e um, é proibido [e esta é a decisão estrita]; se não há o suficiente para dar sabor [às lentilhas], se houve [ Terumah suficiente ] para ser neutralizado em cento e um, ou se não há [ Terumah suficiente ] para ser neutralizado em cento e um, é permitido [e esta é a decisão branda].

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo