Mishnah
Mishnah

Referência sobre Arachin 5:2

דְּמֵי יָדִי עָלָי, שָׁמִין אוֹתוֹ, כַּמָּה הוּא שָׁוֶה בְּיָד, וְכַמָּה הוּא שָׁוֶה בְּלֹא יָד. זֶה חֹמֶר בַּנְּדָרִים מִבָּעֲרָכִין. וְחֹמֶר בָּעֲרָכִין מִבַּנְּדָרִים, כֵּיצַד. הָאוֹמֵר, עֶרְכִּי עָלָי, וָמֵת, יִתְּנוּ הַיּוֹרְשִׁין. דָּמַי עָלָי, וָמֵת, לֹא יִתְּנוּ הַיּוֹרְשִׁים, שֶׁאֵין דָּמִים לַמֵּתִים. עֵרֶךְ יָדִי וְעֵרֶךְ רַגְלִי עָלָי, לֹא אָמַר כְּלוּם. עֵרֶךְ רֹאשִׁי וְעֵרֶךְ כְּבֵדִי עָלָי, נוֹתֵן עֵרֶךְ כֻּלּוֹ. זֶה הַכְּלָל, דָּבָר שֶׁהַנְּשָׁמָה תְלוּיָה בוֹ, נוֹתֵן עֵרֶךְ כֻּלּוֹ:

[Se alguém dissesse: "o valor da minha mão está sobre mim", eles estimam o valor dele com a mão e [o que seria] sem a mão dele. A esse respeito, votos de valor são mais rigorosos que votos de valor, [enquanto] há um aspecto de votos de valor mais rigoroso que votos de valor. Se alguém disser: "meu valor está sobre mim" e então ele morrer, seus herdeiros devem dar. [Mas, se ele dissesse:] “meu valor está sobre mim”, e então ele morre, seus herdeiros não precisam dar nada, porque os mortos não têm valor. [Se ele disse:] “o valor da minha mão ou pé está sobre mim”, ele não disse nada; [mas se ele dissesse] “o valor da minha cabeça está sobre mim”, ele deve dar todo o seu valor. Esta é a regra geral: qualquer coisa da qual sua vida dependa, ele deve dar todo o seu valor.

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo