Mishnah
Mishnah

Quotation sobre Pessachim 10:8

וְאֵין מַפְטִירִין אַחַר הַפֶּסַח אֲפִיקוֹמָן. יָשְׁנוּ מִקְצָתָן, יֹאכְלוּ. כֻּלָּן, לֹא יֹאכֵלוּ. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, נִתְנַמְנְמוּ, יֹאכְלוּ. נִרְדְּמוּ, לֹא יֹאכֵלוּ:

Ve'en maftirin após o afikoman de Pessach. [Eu ouvi isso ("maftirin") explicado como em (Salmos 22: 8): "Yaftiru besafa" ("Eles abrem e dizem"). Meus rabinos entenderam isso no sentido de "haniftar mechavero" (despedir-se do amigo), ou seja, quando alguém "se despede" da refeição, não deve ser concluído dizendo "Afikoman" (acrônimo para) "Afiku manaichu" ("Pegue seus utensílios"), ou seja, "Pegue seus utensílios daqui e deixe-nos ir comer em outro lugar". Não se pode fazer isso para comer pão (ou seja, matzah) ou qualquer outra coisa—um decreto para que não venha comer a Pessach em dois lugares. Mas é permitido comer outras coisas no lugar original, desde que ele não deixe sua empresa para comê-las com outra empresa. E há uma visão na gemara segundo a qual "afikoman" é entendido como "Afiku minei metika" ("Traga tipos de doces"). Depois de comer o Pessach, eles não devem "se despedir" da refeição, participando de doces e frutas, que costumavam comer como sobremesa. (Eles não estão autorizados a fazê-lo), mesmo em seu lugar, para que o gosto de Pessach não saia da boca. Esta é a interpretação essencial. E assim como "ein maftirin após o pesach afikoman", "assim" ein maftirin após matzah afikoman ". Ou seja, quando não há Pessach, é preciso comer uma matzá do tamanho de uma azeitona no final. E depois dessa matzá, não se pode deixar de comer outra coisa.] Se alguns deles dormiram, podem voltar a comer; se todos dormiram, podem não voltar a comer. [Se eles começaram a comer o seu Pesach, e todos eles dormiram, eles podem não voltar a comer (quando acordam), a impressão que se dá de comer em dois lugares. O sono interrompe a intenção de continuar comendo, de modo que (comer quando acordam) é como comer em dois lugares. Isso é apenas um rigor (de observância e não a halachá essencial). O mesmo vale para a matzá neste momento.] R. Yossi diz: Se eles dormem, podem comer; se eles dormem, eles não podem comer. [Isso se refere à afirmação do primeiro tanna: "Se alguns deles dormem, podem voltar a comer". R. Yossi vem nos dizer que isso acontece apenas se eles dormem, mas não dormem. Mas se alguns deles dormem, eles (aqueles que dormem) podem não retomar a alimentação quando acordam. A halachá está de acordo com R. Yossi.]

Jerusalem Talmud Pesachim

MISHNAH: One mixes him the third cup, he says Grace102Which requires a cup of wine anyhow.. The fourth, over which he finishes the Hallel and recites the benediction of the song103The benediction after the recitation of the Hallel in the synagogue.. Between these cups104After the first cup up to the conclusion of the meal., he may drink if he wants to drink; between the third and the fourth he may not drink. After the Pesaḥ one may not serve afiqoman105While in Halakhah 4 this was interpreted as ἐπὶ κῶμον, the Halakhah here gives other interpretations..
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jerusalem Talmud Pesachim

MISHNAH: If part of them slept, they may eat; if all of them, they may not eat106Sacrifices become disqualified if they are not permanently guarded. If the entire company sleeps before the Pesaḥ is consumed, the meat automatically is disqualified and impure. Rebbi Yose says, if they107The entire company subscribing to one Pesaḥ. were sleepy, they may eat, if they slept they may not eat. The Pesaḥ after midnight110When rabbinically it may no longer be eaten (Mishnah Zevaḥim 5:8), it is treated as leftover. makes hands impure. Piggul111A sacrifice slaughtered with the intention of consuming it after its allotted time or at an unauthorized place. While it is a deadly sin to consume piggul, the impurity imposed on it is purely rabbinical and weaker than biblical impurity. and leftover112A qualified sacrifice left after the time allotted to its consumption. make the hands impure. If he recited the benediction for the Pesaḥ113“Praise to You, Eternal, our God, King of the universe, Who sanctified us by His commandments and commanded us to eat Pesaḥ” (Tosephta 10:13). it exempted that of the family sacrifice114“Praise to You, Eternal, our God, King of the universe, Who sanctified us by His commandments and commanded us to eat sacrifice.” For R. Ismael, the Pesaḥ is the main dish, the family sacrifice is a filler and does not need a separate benediction (Mishnah Berakhot 6:7). For R. Aqiba the two are coordinate, neither is subordinate to the other.; the one for the family sacrifice does not exempt the one for the Pesaḥ, the words of Rebbi Ismael. Rebbi Aqiba said, neither one exempts the other.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo