Mishnah
Mishnah

Halakhah sobre Shekalim 4:2

פָּרָה וְשָׂעִיר הַמִּשְׁתַּלֵּחַ וְלָשׁוֹן שֶׁל זְהוֹרִית, בָּאִין מִתְּרוּמַת הַלִשְׁכָּה. כֶּבֶשׁ פָּרָה, וְכֶבֶשׁ שָׂעִיר הַמִּשְׁתַּלֵּחַ וְלָשׁוֹן שֶׁבֵּין קַרְנָיו, וְאַמַּת הַמַּיִם, וְחוֹמַת הָעִיר וּמִגְדְּלוֹתֶיהָ, וְכָל צָרְכֵי הָעִיר, בָּאִין מִשְּׁיָרֵי הַלִּשְׁכָּה. אַבָּא שָׁאוּל אוֹמֵר, כֶּבֶשׁ פָּרָה כֹּהֲנִים גְּדוֹלִים עוֹשִׂין אוֹתוֹ מִשֶּׁל עַצְמָן:

A novilha vermelha e a cabra que é enviada [para Azazel] e a língua do vermelho provêm do terumah da lishkah. [Embora a novilha vermelha não seja abatida na azarah, ela vem do terumah da lishkah, que as Escrituras chamam de "oferta pelo pecado". E a cabra que é enviada para Azazal (também vem do terumah da lishkah), pois duas cabras devem ser levadas e não se sabe em qual delas cairá "o lote para o Senhor". A "língua do vermelho" aqui é a lançada na pira da novilha vermelha. O mesmo vale para a madeira de cedro e o hissopo, mas apenas a língua do carmesim é aduzida para distingui-la da língua do carmesim da cabra que foi embora.] A seguir, o que resta do lishkah: ponte da novilha vermelha [Eles fariam duas pontes, uma em cima da outra, por causa da (impureza) "a cova da profundidade", do Monte do Templo ao Monte das Oliveiras, sobre o qual conduziriam a novilha vermelha], a ponte da cabra expulsa [Eles formariam uma espécie de ponte que leva para fora da cidade, sobre a qual o "remetente" levaria a cabra. Isto, por causa dos babilônios, que rasgavam seus cabelos, dizendo: "Pegue e vá (rápido), e não guarde nossos pecados aqui!"], A língua entre seus chifres [para verificar se embranqueceu e os pecados de Israel havia sido perdoado. Visto que o exposto acima não é um pré-requisito para as ofertas, elas não provêm do terumah que foi separado para as ofertas, mas do que permaneceu no lishkah depois que o terumoth foi separado], o duto de água [que passou pela azarah, se necessário reparo], a muralha da cidade, suas torres e todas as necessidades da cidade [escavação de poços, poços e cavernas, reparo de estradas, criação de mercados e guarda da cidade.] Abba Shaul diz: Os sumos sacerdotes fazem a ponte da novilha vermelha por conta própria (recursos). [A halachá não está de acordo com Abba Shaul.]

Sefer HaChinukh

And work [with it] disqualifies it, as it is written (Numbers 19:12), "that has borne no yoke upon it." And any labor is [considered equivalent] to a yoke; therefore, they, may their memory be blessed, said that even if he placed a cloak on it, it is disqualified. If, however, it needed to be guarded and it was tied by a rope, it is acceptable (Mishnah Parah 2:3, Mishneh Torah, Laws of Red Heifer 1:7), but if it did not need guarding, it is disqualified, as any protection that is unnecessary is a burden. And it was purchased with money from the collection of the cell (Mishnah Shekalim 4:2). And a heifer that became blemished can be redeemed and it goes out to being non-sacred. And [also] that which they, may their memory be blessed, said (Yoma 88b) about the matter that it is the one who burns the heifer that is impure, that this is the one who assists in the burning - such as the one who turns over the meat, or throws in firewood, or [moves] the fire or stokes the coals to have the fire burn [better], and similar to these - but the one who lights the fire in the furnace, or arranges the wood, is pure, as is anyone who deals with it after it has become ashes.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo