Mishnah
Mishnah

Comentário sobre Taanit 3:2

יָרְדוּ לַצְּמָחִין אֲבָל לֹא יָרְדוּ לָאִילָן, לָאִילָן וְלֹא לַצְּמָחִים, לָזֶה וְלָזֶה אֲבָל לֹא לַבּוֹרוֹת לַשִּׁיחִין וְלַמְּעָרוֹת, מַתְרִיעִין עֲלֵיהֶן מִיָּד:

Se a chuva é suficiente para o crescimento de brotos e forragem, mas não para o crescimento de árvores; ou suficiente para o crescimento das árvores, mas inadequado para o crescimento da pastagem; ou suficiente para ambos, mas não para encher os poços, cisternas e cavernas, um alarme deve ser disparado imediatamente.

Bartenura on Mishnah Taanit

ירדו לצמחים ולא לאילן – such as it would rain gently, which is good for plants and grasses but is not sufficient for trees.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Taanit

Introduction This mishnah continues to discuss situations in which they would immediately skip to the latter stages of fasting.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Taanit

לאילן ולא לצמחים – that [rain] fell with great force
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Taanit

If [rain] falls for crops but not for the trees, for the trees but not for crops, for both of these but not for cisterns, ditches and caves they sound a blast immediately. Light rain is good for the crops because crops don’t need the rain to penetrate deep into the land. However, it is not good for the trees. Heavy rain is good for the trees but not good for the crops. Finally, it requires very heavy rain to fill up the cisterns, ditches and caves so that people will have drinking water. According to the mishnah if it rains but there is not sufficient or appropriate rain for every one of these categories, they skip the first stage and go immediately to the stage of more serious fasting, as we described in yesterday’s mishnah.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Taanit

for cisterns, ditches/pits and caves.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo