Mishnah
Mishnah

Comentário sobre Taanit 1:6

עָבְרוּ אֵלּוּ וְלֹא נַעֲנוּ, בֵּית דִּין גּוֹזְרִין שָׁלשׁ תַּעֲנִיּוֹת אֲחֵרוֹת עַל הַצִּבּוּר. אוֹכְלִין וְשׁוֹתִין מִבְּעוֹד יוֹם, וַאֲסוּרִין בִּמְלָאכָה וּבִרְחִיצָה וּבְסִיכָה וּבִנְעִילַת הַסַּנְדָּל וּבְתַשְׁמִישׁ הַמִּטָּה, וְנוֹעֲלִין אֶת הַמֶּרְחֲצָאוֹת. עָבְרוּ אֵלּוּ וְלֹא נַעֲנוּ, בֵּית דִּין גּוֹזְרִין עֲלֵיהֶם עוֹד שֶׁבַע, שֶׁהֵן שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה תַּעֲנִיּוֹת עַל הַצִּבּוּר. הֲרֵי אֵלּוּ יְתֵרוֹת עַל הָרִאשׁוֹנוֹת, שֶׁבָּאֵלּוּ מַתְרִיעִין וְנוֹעֲלִין אֶת הַחֲנוּיוֹת, בַּשֵּׁנִי מַטִּין עִם חֲשֵׁכָה, וּבַחֲמִישִׁי מֻתָּרִין מִפְּנֵי כְבוֹד הַשַּׁבָּת:

Se esses [jejuns] tiverem passado e não tiverem sido [favoráveis] respondidos, o Beth Din decretará mais três jejuns públicos. Na noite anterior, podemos comer e beber, mas [no dia rápido] é proibido trabalhar, banhar-se, ungir o corpo, usar sapatos [de couro] e cumprir o dever do casamento. Além disso, trancamos as casas de banho. Se esses [jejuns] tiverem passado e não tiverem sido [favoráveis] respondidos, o Beth Din decretará mais sete dias de jejum, o que totaliza treze jejuns públicos. Estes são mais [rigorosos] do que nos primeiros [dias de jejum], porque [nesses novos jejuns] clamamos (seja com o Shofar ou com a oração adicional de Anenu ) e trancamos as lojas. Às segundas-feiras, à noite, as vitrines [daqueles que vendem artigos de comida] podem ser [vagamente] apoiadas [ou seja, não totalmente fechadas, mas numa posição inclinada, de modo a desencorajar, mas não proibir completamente a compra ] e às quintas-feiras, eles podem ser inteiramente retirados, em homenagem ao sábado que se aproxima.

Bartenura on Mishnah Taanit

שהן שלשה עשר תעניות על הציבור – for they already have fasted six [times] and the individual fasts are not part of the count.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Taanit

Introduction This mishnah continues with the series of increasingly more stringent fasts.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Taanit

מתריעין – with Shofars
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Taanit

If these passed and there was no answer, the court decrees three more fasts on the community. If after the first three communal fasts there is still no rain, then the court decrees another set of three fasts on the community.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Taanit

בשני מטין – on the second of the fasts, they open the doors of the stores slightly towards evening. But they don’t take their wares outside.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Taanit

They may eat and drink [only] while it is still day; they may not work, bathe, anoint themselves with oil, wear shoes, or have marital, relations. And the bathhouses are closed. These fasts are stricter because they begin the night before. The mishnah refers to the day before the fast and rules that one can eat only while it is still day. On these fasts all of the major prohibitions apply. These are the same prohibitions that apply on Yom Kippur. The bathhouses are closed because there is no need for them to be open. Also, this is a very public sign of mourning.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Taanit

ובחמישי מותרים – to open [the stores] all day long.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Taanit

If these passed and there was no answer the court decrees upon the community a further seven, making a total of thirteen. If these three fasts are not effective, then another seven are decreed, bringing the total number of communal fasts to thirteen.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Taanit

These are greater than the first, for on these they blast the shofar and they lock the shops. All of the prohibitions from the previous three fasts still apply and new practices are added. They blow the shofar as a sign of distress (on this practice see the introduction to the tractate). They also close the shops as a further sign of communal mourning and distress.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Taanit

On Mondays the shutters [of the shops] are opened a little when it gets dark, but on Thursdays they are permitted [the whole day] because of the Shabbat. The problem with closing the stores is that people need to buy supplies for the next day. Therefore they allow the stores to open their shutters a little bit towards the end of the day on Monday. On Thursday the stores are allowed to be opened all day because people need to buy food for Shabbat. We can see a value statement being made here. As important as it is to pray for rain and as dire as the situation of drought may be, people must remember and be able to honor the Shabbat.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo