Comentário sobre Pará 11:7
כָּל אֵזוֹב שֶׁיֶּשׁ לוֹ שֵׁם לְוַי, פָּסוּל. אֵזוֹב זֶה, כָּשֵׁר. אֵזוֹב יָוָן, אֵזוֹב כּוֹחֲלִית, אֵזוֹב רוֹמִי, אֵזוֹב מִדְבָּרִי, פָּסוּל. וְשֶׁל תְּרוּמָה טְמֵאָה, פָּסוּל. וְשֶׁל טְהוֹרָה, לֹא יַזֶּה. וְאִם הִזָּה, כָּשֵׁר. אֵין מַזִּין לֹא בְיוֹנְקוֹת, וְלֹא בִתְמָרוֹת. אֵין חַיָּבִין עַל הַיּוֹנְקוֹת עַל בִּיאַת הַמִּקְדָּשׁ. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, אַף לֹא עַל הַתְּמָרוֹת. אֵלּוּ הֵן הַיּוֹנְקוֹת, גִּבְעוֹלִין שֶׁלֹּא גָמָלוּ:
Qualquer hissopo com nome emprestado é inválido [por aspersão das cinzas de uma novilha vermelha, o que deve ser feito com um feixe de hissopo]. O [tipo de hissopo sobre o qual se diz] "Este é hissopo" é válido. Ezovyon [um tipo de hissopo medicinal], hissopo azul, hissopo romano, hissopo do deserto são inválidos. E [hissopo] de trumah impuro é inválido. E um de puro [ trumah ] não deve ser polvilhado com [como parte do ritual de chatat ], mas se alguém polvilhar [com ele, pós-fato], é válido. Não borrifamos com jovens [hissopo], nem com botões. [Aquele que era impuro e depois aspergido, como parte do ritual de purificação de chatat , com] jovem [hissopo] não é responsável por [posteriormente] entrar no templo. O rabino Eliezer diz: [ele] nem mesmo é [responsável por entrar no templo se tivesse sido aspergido com brotos de hissopo] ". Quais são os jovens [hissopo]? Hastes que [suas flores] não amadureceram.
Explore comentário sobre Pará 11:7. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.