Comentário sobre Pará 10:5
הָיָה עוֹמֵד חוּץ לַתַּנּוּר וּפָשַׁט יָדָיו לַחַלּוֹן וְנָטַל אֶת הַלָּגִין וְהֶעֱבִירוֹ עַל גַּבֵּי הַתַּנּוּר, רַבִּי עֲקִיבָא מְטַמֵּא, וַחֲכָמִים מְטַהֲרִין. אֲבָל עוֹמֵד הוּא הַטָּהוֹר לְחַטָּאת עַל גַּבֵּי תַנּוּר וּבְיָדוֹ כְּלִי רֵיקָן הַטָּהוֹר לְחַטָּאת, וּבְמַיִם שֶׁאֵין מְקֻדָּשִׁין:
Se alguém [que era suficientemente puro para o chatat ] estava parado do outro lado do forno, e ele estendeu a mão para uma janela e pegou o jarro e o passou sobre o forno, o rabino Akiva o considera impuro e os sábios o consideram puro. Mas quem é puro para chatat pode ficar em um forno com um vaso vazio que seja puro para chatat na mão, ou com água que ainda não havia sido santificada [e permanecerá pura].
Explore comentário sobre Pará 10:5. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.