Comentário sobre Pará 10:6
לָגִין שֶׁל חַטָּאת שֶׁנָּגַע בְּשֶׁל קֹדֶשׁ וְשֶׁל תְּרוּמָה, שֶׁל חַטָּאת, טָמֵא. וְשֶׁל קֹדֶשׁ וְשֶׁל תְּרוּמָה, טְהוֹרִין. שְׁנֵיהֶן בִּשְׁתֵּי יָדָיו, שְׁנֵיהֶן טְמֵאִים. שְׁנֵיהֶם בִּשְׁנֵי נְיָרוֹת, שְׁנֵיהֶם טְהוֹרִים. שֶׁל חַטָּאת בִּנְיָר וְשֶׁל תְּרוּמָה בְּיָדוֹ, שְׁנֵיהֶן טְמֵאִין. שֶׁל תְּרוּמָה בִּנְיָר וְשֶׁל חַטָּאת בְּיָדוֹ, שְׁנֵיהֶן טְהוֹרִין. רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר, שֶׁל חַטָּאת, טָמֵא. הָיוּ נְתוּנִין עַל גַּבֵּי הָאָרֶץ וְנָגַע בָּהֶם, שֶׁל חַטָּאת, טָמֵא. שֶׁל קֹדֶשׁ וְשֶׁל תְּרוּמָה, טְהוֹרִים. הֱסִיטָן, רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ מְטַמֵּא, וַחֲכָמִים מְטַהֲרִין:
Jarros de chatat que tocavam jarros de propriedade santificada ou de trumah [uma parte do produto que deve ser dada a um padre e deve ser mantida ritualmente pura], [o jarro] de chatat é [tornado] impuro e o da propriedade santificada ou de trumah é puro. Se [ele segura] os dois com as duas mãos [isto é, o jarro de chatat em uma mão e um dos outros tipos na outra], ambos [os jarros] são impuros. Se os dois foram [embrulhados] em dois pedaços de papel [enquanto ele os segurava em cada mão], ambos são puros. Se o de chatat estava no papel e o de trumah estava em suas mãos, ambos são impuros. Se o de trumah estava no papel e o de chatat estava na mão dele, ambos são puros; O rabino Yehoshua diz: "o do chatat é impuro". Se eles foram colocados no chão e alguém os tocou [ambos, simultaneamente], o do chatat é impuro, e o da propriedade santificada ou do trumah é puro. Se ele os movia [sem tocá-los], o rabino Yehoshua os considera impuros, e os Sábios os consideram puros.
Explore comentário sobre Pará 10:6. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.