Comentário sobre Pará 10:3
קָלָל שֶׁל חַטָּאת שֶׁנָּגַע בְּשֶׁרֶץ, טָהוֹר. נְתָנוֹ עַל גַּבָּיו, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר מְטַהֵר, וַחֲכָמִים מְטַמְּאִים. נָגַע בְּאֳכָלִים וּמַשְׁקִין וּבְכִתְבֵי הַקֹּדֶשׁ, טָהוֹר. נְתָנוֹ עַל גַּבֵּיהֶן, רַבִּי יוֹסֵי מְטַהֵר, וַחֲכָמִים מְטַמְּאִים:
Um kallal [um tipo de pedra ou vaso de barro] de chatat [contendo as cinzas de uma novilha vermelha], que tocava um [morto] sheretz [certos tipos de criatura pequena que são impuros quando mortos], é [ainda] puro. Se [o kallal ] foi colocado no topo [do sheretz ], R. Eliezer os considera [as cinzas] puras, e os Sábios os consideram impuros. Se tocou em comidas, bebidas ou textos sagrados, é puro. Se foi colocado em cima deles, o rabino Yose considera puro, e os Sábios consideram impuro.
Explore comentário sobre Pará 10:3. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.