Mishnah
Mishnah

Comentário sobre Midot 3:6

הַכִּיּוֹר הָיָה בֵּין הָאוּלָם וְלַמִּזְבֵּחַ, וּמָשׁוּךְ כְּלַפֵּי הַדָּרוֹם. בֵּין הָאוּלָם וְלַמִּזְבֵּחַ, עֶשְׂרִים וּשְׁתַּיִם אַמָּה. וּשְׁתֵּים עֶשְׂרֵה מַעֲלוֹת הָיוּ שָׁם, רוּם מַעֲלָה חֲצִי אַמָּה, וְשִׁלְחָהּ אַמָּה. אַמָּה אַמָּה וְרֹבֶד שָׁלֹשׁ, וְאַמָּה אַמָּה וְרֹבֶד שָׁלֹשׁ. וְהָעֶלְיוֹנָה, אַמָּה אַמָּה וְרֹבֶד אַרְבַּע. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, הָעֶלְיוֹנָה, אַמָּה אַמָּה וְרֹבֶד חָמֵשׁ:

A pia estava entre o vestíbulo e o altar, puxada para o sul. Entre o Santuário e o altar, havia vinte e dois amot e doze degraus ali. A altura de cada passo era meio amah com passo de um [ amah ]. [Eles foram divididos em três séries de quatro etapas cada]. [O primeiro set subiu] um amah e um amah [um total de dois amot ] com um pouso de três amot . [O segundo set também aumentou] um amah e um amah [um total de dois amot ] com uma aterrissagem de três [ amot ]. O topo [set rose] um amah e um amah [um total de dois amot ] com uma aterrissagem de quatro [ amot ]. O rabino Yehuda diz que no topo [um conjunto levantou] um amah e amah [um total de dois amot ] com um desembarque de cinco [ amot ].

Bartenura on Mishnah Middot

This is our reading. The height of each step was one-half of a cubit and the depth of each step was a cubit (see also Tractate Middot, Chapter 2, Mishnah 3), a cubit and [another] cubit and the terrace was four cubits. Rabbi Yehuda states that the higher was a cubit and [another] cubit, and the terrace was five. Such is what my teacher/Rabbi Baruch wrote when he found exact older versions, and this is its explanation. רום – the height of the step is one-half of a cubit. Like it was for all of them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Middot

Introduction The Mishnah continues to move in its description from the less holy places to the direction of the Sanctuary and the holiest places. Today we move from the outer altar to the Sanctuary.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Middot

ושלחה – that is, it pulled the width above, for this is the foothold which was a cubit/ And a second step and a third, each one, the depth of each step was a cubit; and this is the “cubit, cubit” as it is taught.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Middot

The laver was between the porch and the altar, a little to the south. The laver where the priests would wash their hands and feet was found between the porch and the altar (to the west of the altar), and a little bit south.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Middot

ורובד שלש (the terrace/landing was three cubits) – the fourth step was three cubits wide. And the terrace/landing that is taught, this is a row of the floor , like surrounding landings/terraces of stone, on the fourth terrace/landing that is in the Temple Courtyard. Because the floor was wide without a step, and because of this, it (i.e., the Mishnah) did not say that the depth of each step was three cubits, but rather that the landing was three cubits, meaning the row of the floor.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Middot

Between the porch and the altar there were twenty-two cubits. Between the altar and the porch there were twenty-two cubits, which were taken up by steps. Each step was half a cubit above the previous step. The breadth of each step was a cubit, but some steps had some extra floor space in between them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Middot

ואמה אמה – meaning to say, the fifth and sixth steps, each one [of the steps] had a depth of one cubit.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Middot

There were twelve steps there, each step being half a cubit high and a cubit broad. There was a cubit, a cubit and a level space of three cubits, then a cubit, a cubit and a level space of three cubits, then at the top a cubit, a cubit and a level space of four cubits. The first two steps were a cubit broad, and then there was a level space of three cubits before the next step began. This set-up occurred three times for a total of nine steps, and fifteen cubits. The final set had a level space of four cubits, bringing the total to twenty-one cubits. In addition there was another cubit between the altar and the first step, for a total of 22 cubits between the altar and the Sanctuary.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Middot

ורובד שלש – and the seventh step was three cubits wide.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Middot

Rabbi Judah says that at the top there was a cubit, a cubit and a level space of five cubits. Rabbi Judah holds that the extra cubit was in the level space after the last step. There was no space of a cubit between the altar and the first step.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Middot

העליונה אמה אמה ורובד ארבע – the Explanation: the highest step which is the twelfth after the four steps that were a cubit each, the highest step was four cubits wide until the hall leading to the interior of the Temple. It was found that all the steps are nineteen cubits from the first until the hall leading to the interior of the Temple. And three cubits wide of the floor, part of which was from the altar until the beginning of the steps, there are twenty-two cubits between the hall leading to the interior of the Temple and the altar.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Middot

ר' יהודה אומר העליונה ורובד חמש – until the hall leading to the interior of the Temple, for he (i.e.., Rabbi Yehuda) held that at the end of two cubits of the altar begins the steps.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo