Mishnah
Mishnah

Comentário sobre Guittin 6:5

הָאוֹמֵר, כִּתְבוּ גֵט וּתְנוּ לְאִשְׁתִּי, גָּרְשׁוּהָ, כִּתְבוּ אִגֶּרֶת וּתְנוּ לָהּ, הֲרֵי אֵלּוּ יִכְתְּבוּ וְיִתֵּנוּ. פִּטְרוּהָ, פַּרְנְסוּהָ, עֲשׂוּ לָהּ כַּנִּמּוֹס, עֲשׂוּ לָהּ כָּרָאוּי, לֹא אָמַר כְּלוּם. בָּרִאשׁוֹנָה הָיוּ אוֹמְרִים, הַיּוֹצֵא בְקוֹלָר וְאָמַר, כִּתְבוּ גֵט לְאִשְׁתִּי, הֲרֵי אֵלּוּ יִכְתְּבוּ וְיִתֵּנוּ. חָזְרוּ לוֹמַר, אַף הַמְפָרֵשׁ וְהַיּוֹצֵא בִשְׁיָרָא. רַבִּי שִׁמְעוֹן שְׁזוּרִי אוֹמֵר, אַף הַמְּסֻכָּן:

Se alguém disser: "Escreva um sinal e dê a minha esposa" (ou) "Divorcia-a", (ou) "Escreva um igereth e dê a ela", eles escrevem e dão a ela, escrito em um get, "igereth shevukin" ("um pedido de divórcio")]. (Se ele disser :) "Livra-a", "Fornece-a", "Faz com ela de acordo com o nimus", "Faz com ela como é certo", ele não disse nada. [("Rid it") :) Ele pode estar se referindo à isenção e responsabilidade, à libertação de suas dívidas. ("Forneça para ela") :) Faça o que for necessário, como em: "nós gastamos com provisões etc." Portanto, não sabemos se ele está se referindo às exigências do get, que ela não está ligada aos yavam, ou às exigências de roupas e coberturas. ("de acordo com o nimus" :) a ordenança. Não sabemos se ele está se referindo à ordenança do recebimento ou à ordenança de alimentos e roupas. O mesmo se aplica a "o que é certo".] No começo, eles (os sábios) disseram: Se alguém fosse levado em cadeias [a serem executadas pelas autoridades], e ele disse: "Faça um divórcio com minha esposa, "[embora ele não tenha dito" dê ",] eles devem escrever e dar"; mas depois acrescentaram: Também quem vai ao mar e quem sai em uma caravana [para o deserto]. Shimon Shezuri diz: Também alguém que está em perigo [isto é, alguém que está doente. A halachá está de acordo com R. Shimon Shezuri.]

Explore comentário sobre Guittin 6:5. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.

Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo