Comentário sobre Guittin 6:4
הָבֵא לִי גִטִּי, אוֹכֶלֶת בַּתְּרוּמָה עַד שֶׁיַּגִּיעַ גֵּט לְיָדָהּ. הִתְקַבֵּל לִי גִטִּי, אֲסוּרָה לֶאֱכֹל בַּתְּרוּמָה מִיָּד. הִתְקַבֵּל לִי גִטִּי בְמָקוֹם פְּלוֹנִי, אוֹכֶלֶת בַּתְּרוּמָה עַד שֶׁיַּגִּיעַ גֵּט לְאוֹתוֹ מָקוֹם. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹסֵר מִיָּד:
(Se ela [a esposa de um Cohein] disser :) "Traga meu amor para mim", ela come terumah até que o amor alcance sua mão. (Se ela disser :) "Receba minha recompensa por mim", ela é proibida de comer terumah imediatamente. (Se ela disser :) "receba minha recompensa naquele lugar", ela come terumah até que a alcança. R. Eliezer proíbe isso imediatamente [depois que ele se despede dela, R. Eliezer sendo consistente com sua decisão de que a obtenção é válida quando recebida em um lugar diferente, a mulher (meramente) apontando (onde ele pode ser encontrado), então que ela se divorcia assim que ele recebe. Portanto, assim que o mensageiro se despede dela, ela pode não comer terumah, com a possibilidade de que ele possa ter encontrado o marido fora da cidade e recebido a recompensa dele. A halachá não está de acordo com R. Eliezer.]
Explore comentário sobre Guittin 6:4. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.